Kaç kişiler tradutor Francês
373 parallel translation
Hemen sorsana Tanrı aşkına, kaç kişiler?
Demande-lui vite combien il y en a.
- Kaç kişiler, altı mı, yedi mi?
- Sont-elles six ou sept?
- Kaç kişiler?
- Ils sont combien?
Büyük bir aile, tam olarak kaç kişiler bilmiyorum ama sanırım oldukça zor olmalı...
- Juste à côté. - On s'y perd, avec cette famille. - Vous ne trouvez pas?
- Kaç kişiler? - Bilmiyorum.
- Combien sont-ils?
- Kaç kişiler?
- Combien de passagers?
- Kaç kişiler?
- A combien? - J'en ai vu deux.
- Kaç kişiler?
- Combien sont-ils?
Kaç kişiler ki?
II n'est pas seul?
Sence kaç kişiler?
Combien, d'après toi?
Kaç kişiler?
Sont-ils nombreux?
- Kaç kişiler?
- Nombreux?
- Kaç kişiler?
Combien?
- Kaç kişiler?
- Combien?
Kaç kişiler?
Combien sont-ils?
Orada kaç kişiler?
Combien sont-ils?
Beklenmeyen misafirlerimiz var. Kaç kişiler?
Nous avons des visiteurs indésirables.
Şu senin namussuz herifler, toplamda kaç kişiler?
Ils étaient combien, les voyous, pour qui tu travaillais?
Kaç kişiler?
Ils sont combien?
Kaç kişiler?
On a nos chances.
Salda kaç kişiler?
Combien sont-ils?
Kaç kişiler?
Combien ils sont?
Kaç kişiler?
Il y en a combien?
Peki, kaç kişiler?
Ouais, combien?
Kaç kişiler?
Combien?
- Erketeleri nasıl geçeceğiz? - Kaç kişiler?
Comment on entre?
Breed, kaç kişiler?
Breed, combien?
- Kaç kişiler? 300.
Combien d'hommes?
- Kaç kişiler?
- Et combien ils sont?
Kaç kişiler? Görebiliyor musun?
Combien en voyez-vous?
- Kaç kişiler? - Altı.
- Combien sont-ils?
Buraya geliyorlar. - Kaç kişiler? - Kalabalıklar.
Le lieutenant va vous conduire près de votre fils et de la résistance.
- Kaç kişiler?
Beaucoup d'armes?
Üst katta Kaç kişiler?
Là-haut, ils sont plusieurs!
Kaç kişiler?
- Combien sont-ils?
Kaç kişiler? Fazla yok.
Combien?
- Kaç kişiler?
- Combien d'hommes?
Wall Street'teki az sayıda ayrıcalıklı kişi gibi. Kaç kişiler?
Comme le petit noyau de privilégiés de Wall Street.
Kaç kişiler?
- Ils sont á combien?
- Kaç kişiler?
Ils sont combien?
- Kimin? Kaç kişiler?
Qui est-ce qui l'a?
Sence kaç kişiler?
Combien il y en a d'après toi?
Kaç kişiler?
L'effectif?
Kralını ordular ile destekleme görevini beceremeyen ve görevinden kaçınan ruhban sınıfından olmayan kişiler, vergi ödemelidir. Kimse buna karşı gelmiyor.
Le laïc qui ignore son devoir et faillit dans son aide à l'ost du Roi doit payer l'impôt, personne ne conteste cela.
Kocanızın katili olan kişiler, Susan'ı kaçırdı.
Ceux qui ont tué votre mari ont enlevé Susan,
- Kaç kişiler? - Yeterli sayıda.
Ceux d'Amlas et de Fagaras retourneront après qu'on leur ait donné l'ordre.
Bazı kişiler, özellikle de çocuklarda görülür acı verici bir şeyle yüzleşmekten kaçınmak için.
C'est fréquent, même chez les enfants, pour échapper à une chose trop pénible à affronter.
En azından bundan bir kaç yıl önce tiyatroyu önemseyen kişiler "Tiyatro öldü" filan derlerdi.
Il y a quelques années, les amateurs de théâtre disaient :
Yani şeyi... kaçıranlar da aynı kişiler Altın Çocuğu.
Ils auraient aussi enlevé... l'Enfant sacré. – Exactement.
- Kaç kişiler orada?
- Il y en a combien?
- Kaç kişiler?
Plus que deux.