English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kes şu saçmalığı

Kes şu saçmalığı tradutor Francês

204 parallel translation
Haydi, kes şu saçmalığı!
Voyons, trêve de balivernes!
Kes şu saçmalığı!
Trois fusils... En voilà assez!
Sweeney, kes şu saçmalığı!
Sweenie, ça suffit!
Kes şu saçmalığı.
Arrête tes sottises.
Kes şu saçmalığı.
Assez d'idioties!
Kes şu saçmalığı.
Arrête ton baratin.
Benimle alay mı ediyorsun? Kes şu saçmalığı! Çok tehlikeli laflar ediyor!
Je ne sais pas qui vous êtes, mais merci.
Kes şu saçmalığı, seni yaşlı bunak!
Tu parles trop, le vieux!
Kes şu saçmalığı.
Maintenant, arrête tes conneries.
Kes şu saçmalığı artık!
Cesse de faire l'oiseau de malheur!
Kes şu saçmalığı!
Laisse tomber.
- Kes şunu! Kes şu saçmalığı! - Bitirin şunu!
Alors, arrête ces bêtises!
Kes şu saçmalığı.
Ne fais pas la sotte, voyons.
- Kes şu saçmalığı, Noodles.
- Cesse de déconner.
- Denemeye kalk bakalım! - Kes şu saçmalığı.
Arrête tes conneries.
Tanrı aşkına Abel, kes şu saçmalığı!
Abel, arrête, nom de Dieu!
Kes şu saçmalığı!
Arrête tes conneries!
- Kes şu saçmalığı.
- Arrête tes conneries.
Hadi Adam, kes şu saçmalığı.
Allez, Adam. Arrête tes conneries.
Kes şu saçmalığı.
Laisse tomber.
- Hemen kes şu saçmalığı, Maubee.
- Ne commence pas, Maubee.
- İnanılmaz gerçek bu işte! - Kes şu saçmalığı! Delirdin mi!
Arrête un peu ces conneries, reprends-toi!
- Kes şu saçmalığı.
- Arrêtez vos conneries.
Kes şu saçmalığı.
Tes passes sont nulles.
Aynı zamanda elini o kadının başının arkasına koyarsın. Aşağı doğru sertçe bastırırsın. - Kes şu saçmalığı.
En même temps, tu mets la main sur la tête de la fille... et tu pousses sa tête vers le bas, entre tes jambes.
Kes şu saçmalığı!
Arrêtez ces foutaises.
Kes artık şu saçmalığı.
Très drôle.
Şu saçmalığı kes.
Que faites-vous?
Hemen yerine otur ve şu saçmalığı kes.
- D'accord, je reste.
- Kes şu profesör saçmalığını. - Duydun mu beni?
Cessez de m ´ appeler Professeur!
- Şu saçmalığı kes artık!
- Arrête tes bêtises!
Şu saçmalığı kes artık? Ne istiyorsunuz benden?
D'accord, j'ai participé au hold-up.
Kes şu kahrolası saçmalığı!
"Arrêtez ces idioties!"
Yumruğunu sertçe masaya indirdi ve "Kes şu kahrolası saçmalığı!" dedi.
IL répétait en tapant du poing : "Arrêtez donc ces idioties."
Kes artık şu saçmalığı. Hemen oradan aşağı in.
Arrête tes idioties.
Kes şu saçmalığı.
Assez!
Şu saçmalığı kes ve cevap ver bana.
Arrête ces bêtises et réponds-moi.
Şu kılıksız saçmalığı kes, canım.
Tourne plus vite que ça!
Şu saçmalığı kes artık!
Arrête tes conneries!
Kes şu Bambi saçmalığını.
Arrêtez de jouer à Bambi.
Slug, şu Fil Adam saçmalığını kes.
Arrête tes conneries sur Elephant Man.
Kes şu cezalandırma saçmalığını.
Ferme-la avec ta débauche et tes punitions à la con.
- Kes şu saçmalığı, tamam mı dostum?
- Arrête ta merde, d'accord mec?
Kes artık şu canavar saçmalığını!
Va au lit! Les monstres, ça n'existe pas!
Şu kendine acıma saçmalığını kes, Bud!
Arrête de te prendre en pitié!
- Aaron, bu saçmalığı kes şu an.
- Lâche-nous les baskets avec ça.
Bunu unutalım. Sadece su kartpostal saçmalığını kes!
Arrête le bordel des cartes.
Hemen şu saçmalığı kes!
Arrête de déconner! Tout de suite!
Şu saçmalığı hemen kes!
Laisse tomber!
Şu "hocam" saçmalığını kes.
Epargne-moi le "Maître".
Kes şu baba saçmalığını.
Assez avec ce "papa"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]