Kutuda ne var tradutor Francês
198 parallel translation
- Ne? - Kutuda ne var?
Qu'y a-t-il dans la boîte?
- Kutuda ne var?
- Qu'as-tu dans ce paquet?
Boşluk sadece. - Kutuda ne var?
Qu'y a-t-il dans la boîte?
- O kutuda ne var.
- Qu'est-ce que t'as dans la boîte?
Ve elindeki o kutuda ne var?
Y a quoi dans cette boîte?
- Kutuda ne var? Özel bir şey.
Qu'est-ce qu'il y a dans cette boîte?
- Kutuda ne var?
- C'est quoi, dans la boîte?
Kutuda ne var?
Qu'y a-t-il dedans?
Kutuda ne var? Merhaba hayatım. Ağaç nerede?
Et un dans le philodendron.
- Kutuda ne var? - Öğreneceksin.
- Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte?
O kutuda ne var?
Que contient cette cuve?
Bu kutuda ne var, kadın?
Qu'est-ce qu'il y a dans cette boîte?
Bakalım kutuda ne var.
Voyons ce qu'elle contient!
Kutuda ne var?
C'est quoi, dans la boîte?
Kutuda ne var?
Y a quoi, dans la boîte?
Kutuda ne var?
Qu'est-ce que tu trimballes?
Kutuda ne var?
Qu'est-ce que c'est, cette boîte?
Kutuda ne var?
C'est quoi, cette boîte?
Kutuda ne var?
Y a quoi, dedans?
- O kutuda ne var?
- Y a quoi dedans?
Kutuda ne var?
Que contient la boîte?
Hey bayım, kutuda ne var?
Il y a quoi dans la boîte, monsieur?
Kutuda ne var?
Y a quoi, dans le carton?
Kutuda ne var?
C'était quoi?
Kahrolası kutuda ne var?
Dis-moi, putain!
Koridordaki büyük kutuda ne var?
- Il y a une grande caisse, dehors.
Kutuda ne var?
- Il y a quoi dans la caisse?
Kutuda ne var? Gelin mağazası mı?
Au bonheur des jeunes mariés?
- Kutuda ne var ahbap?
- T'as quoi là-dedans?
O kutuda ne var, ha? Kutuda ne var?
Y a quoi dans cette boîte, hein?
Kutuda ne var?
Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte?
- Kutuda ne var Bayan?
C'est quoi, señora?
Kutuda ne var bir baksana anne.
Regarde ce qu'il a dans la boîte.
Kutuda ne var anne? - Bu kutu mu?
- Qu'est-ce qu'il y a, là-dedans?
Kutuda ne var?
Qu'y a-t-il dans la boîte?
Kutuda ne var?
Qu'est-ce qu'il y a dedans?
Büyük kutuda ne var, züppe? Çek defterin mi?
Y a quoi dans cette énorme boîte?
Fez, kutuda ne var?
Fez, il y a quoi dans la boîte?
O kutuda ne var?
C'est quoi, ce colis?
- Hey. Kutuda ne var?
- Qu'est-ce qu'il y a, là-dedans?
Kutuda ne var?
Qu'est ce qu'il y a dans cette boite?
- O kutuda ne var?
- C'est quoi, dans la boîte?
Kutuda ne var?
Bon, qu'y a-t-il dans la boîte?
O kutuda ne var?
- C'est quoi, ça?
O kutuda ne kadar yiyecek var Neb?
Quelle quantité de nourriture y a-t-il?
Ne var o kutuda?
En trois ans, tu m'as donné... 4 manuscrits?
Peki parmakizlerinizin Laura'nın gömüldüğü kutuda ne işleri var Ben...
Et vos empreintes sur la caisse où elle était enterrée?
Kutuda ne var?
Qu'y a-t-il dans cette boîte?
Ne? Bu kutuda vitamin var.
C'est une boîte de compléments.
Kutuda ne var?
- Qu'y a-t-il dans le carton? - Tu veux le savoir, appelle ton avocat.
Kutuda ne olduğunu sorabilir miyim? Bir şekilde tatışmamızla ilgisi var mı? - Tanrıya inanıyor musun, Bette?
Ouais, et cette histoire de rencontrer Anne Heche au restaurant...
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23