Müthişti tradutor Francês
580 parallel translation
Müthişti.
C'était dingue.
Genç olmak müthişti.
C'était formidable d'être jeune.
Rüzgar müthişti. Yolumda yürüyebilmek için savaş veriyordum.
Le vent soufflait si fort que je devais lutter.
Dün geceki parti müthişti, değil mi Charlie?
Quelle fête, hier soir, hein?
- Evet. Müthişti!
C'était fantastique!
- Bu müthişti!
C'est remarquable!
- Müthişti.
- C'était délicieux.
O müthişti.
Il est stupéfiant.
Çok güzeldi, çok lezzetliydi. Müthişti.
C'était très bon, bravo!
- Müthişti.
- Formidable!
- Bizimkilerle aran müthişti.
- Tu as été parfait avec mes parents.
Gerçekten müthişti!
Les murs qui tremblaient et tout!
Onları yetiştirme konusunda müthişti.
Elle les éléve trés bien.
Gazozcu dükkanı müthişti.
Ce bar était génial,
- Evet. Karşı takımın pasörü müthişti ve skor son 20 saniyeye kadar 0-0'dı.
On était à 0-0 jusqu'aux dernières 20 secondes.
Evet, müthişti.
C'était génial.
O müthişti.
Une vraie gagnante.
Gerçekten müthişti.
C'était vraiment quelque chose.
Onun dışında müthişti.
A part ça, formidable.
Bu sabah Tribune'de çıkan makalen müthişti.
J'ai beaucoup aimé votre article de ce matin dans la Tribune.
Müthişti.
Superbe!
Müthişti.
C'était super.
Kenya'da bir belgesel yapıyordum ve orada fevkalade bir misyoner kadın vardı. Bu nedenle misyoner mi diye sordum. Müthişti.
Je faisais un documentaire au Kenya, il y avait une femme merveilleuse qui était une évangéliste, c'est pour ça que j'ai demandé si c'est une évangéliste.
Bence de öyleydi. Müthişti.
C'était fabuleux.
Vay be, anne, bu müthişti. Annabel'den bile iyiydin. O süper bir oyuncudur.
Tu as joué encore mieux qu'Annabel, et pourtant, elle est excellente.
Müthişti!
Sensationnel.
Toe Blake, Dit Clapper, Eddie Shore, bu adamlar müthişti.
Ces types étaient des grands.
- Müthişti.
- Plein gaz. - Ah ouais?
- Müthişti!
Il est fort, non?
- Müthişti.
- Incroyable.
Müthişti.
C'était le pied.
- Güzellik müthişti değil mi?
Beauté n'a pas été formidable?
Yönettiğim atölyelerde insanların şevke, kutlamaya neşeye, meraka, terk edilmeye, yabaniliğe ve şefkate bu kadar hızlı kapılmaları ne kadar da müthişti.
Dans cet atelier, j'étais stupéfait de voir les comédiens passer de l'enthousiasme à la surprise... à la violence, à la tendresse...
Müthişti.
C'était génial.
- Burası o zamanlar müthişti. - Müthişti.
C'était super ici.
Çok, çok hoş bir adamdır ve kendisiyle tanışmamız müthişti.
Vraiment. Le courant est super bien passé entre nous.
Dün gece çok güzeldi. Müthişti.
J'ai apprécié la nuit dernière... énormément.
Müthişti, gerçekten müthişti.
C'était très bien. - C'est parfait.
- Müthişti.
- C'était bon.
Fowler şu ana dek tek kelimeyle müthişti.
Fowler a été extraordinaire jusqu'à présent.
Müthişti, Sophia. Gerçekten olağanüstüydü.
C'était vraiment délicieux, Sophia.
Müzik gerçekten müthişti.
La musique était superbe.
Müthişti.
C'était chouette!
İşe yarayınca, hepsi, " Fikrimiz müthişti.
Essayez encore le traducteur.
Müthişti.
Une petite peste!
Müthişti!
C'était fantastique.
- Müthişti.
- Il a été sensationnel.
Müthişti.
Un peintre japonais, divin!
Bu gerçekten müthişti!
Monsieur, est-il vrai que des hommes com'vous
- Bence müthişti.
Génial.
Bunu söylemen gerekirdi! Sol kroşen müthişti herhalde.
Faux-derche... ton crochet droit, c'est pas celui d'un amateur.