Ne olmuş onlara tradutor Francês
320 parallel translation
Ne olmuş onlara?
- Oui?
- Evet ne olmuş onlara?
- Pourquoi pas?
- Ne olmuş onlara?
- Eh bien?
Ne olmuş onlara? Hakkımda söyledikleri her şey doğru çıtı.
Tout ce qu'elles m'ont prédit s'est avéré juste.
- Ne olmuş onlara?
Elle bouge!
- Ne olmuş onlara?
- Oui, eh bien?
- Evet, ne olmuş onlara?
- Oui, quoi?
- Hayır, ne olmuş onlara?
Ils n'ont pas cligné une seule fois.
Ne olmuş onlara? Ne yaptılar ki?
Et qu'ont fait Beineberg et Reiting?
Ne olmuş onlara?
Que voulez-vous dire?
Ne olmuş onlara?
Si. Et alors?
Ne olmuş onlara?
Pourquoi?
Ne olmuş onlara?
Quel truc?
- Ne olmuş onlara?
Vos mobiles?
Ne olmuş onlara?
Et alors?
Ne olmuş onlara?
Alors, quoi?
- Ne olmuş onlara?
Eh bien quoi?
Ne olmuş onlara?
Eh bien?
- Ne olmuş onlara?
- Ben, quoi?
Ne olmuş onlara?
Il y a un problème?
Ne olmuş onlara?
Quels humains?
- Şu sürüngenler hakkında. - Ne olmuş onlara?
Au sujet de ces animaux, ces reptiles.
Ne olmuş onlara?
Quoi?
- Ne olmuş onlara?
- Et alors?
Evet, ne olmuş onlara?
oué, et alors?
- Ne olmuş onlara?
- Quoi les flics?
- Ne olmuş onlara?
- Qu'est ce qui a pu lui arrivé?
- Ne olmuş onlara?
- Explique.
- Ne olmuş onlara?
- Que se passe-t-il?
- Ne olmuş onlara? Havuzlardan tüm suyu çekin.
Pompez l'eau des piscines.
Ne olmuş onlara?
- Tu ne les aimes pas? - Non.
- Ne olmuş onlara?
Les soeurs?
Ne olmuş onlara?
Qu'est-ce qu'il leur est arrivé?
Ne olmuş onlara?
Quoi, le butin?
Onlara ne olmuş?
Qu'est-ce qu'ils ont?
- Onlara ne olmuş böyle?
- Qu'est-ce qui leur a pris?
Ama ahmaklıktan kör olmuş Savaş Kabineniz İngiltere'nin kaybettiğini hala göremiyorsa bunu onlara kanıtlamak biz Almanların kutsal görevidir hem de onlarca defa ta ki dizlerinin üzerine çöküp yalvarıp, merhamet dileyip Führer'imizin kılıçtan keskin adaletine boyun eğene dek.
Mais si vos chefs ne voient pas que vous avez déjà perdu, c'est notre devoir sacré que de le leur prouver, encore et encore, jusqu'à ce qu'ils tombent à genoux et supplient notre führer de leur accorder sa pitié.
- Ne olmuş onlara?
Et alors?
Ne olmus onlara?
Qu'est-ce qu'ils ont?
Acaba onlara ne olmuş olabilir?
Je me demande ce qui leur est arrivé.
Onlara ne olmuş?
Que leur a-t-on donné?
- Ne olmuş onlara?
Les femmes?
Ne olmuş yani? Şehirli kızlar araba sürüyor, onlara bir şey diyen yok.
En ville, les filles conduisent des voitures, et personne ne dit rien.
Ne olmuş onlara?
Savez-vous si le bétail qui paît sur la lande...
Ne olmuş? Onlara "Rambo" demiyorlar mı?
Et alors, c'est ce mec qu'on appelle Rambo?
Ne olmuş olabilir onlara!
Qu'a-t-il pu leur arriver?
- Ne olmuş onlara?
Quoi, le public?
- Ne olmuş onlara?
Et après?
- Onlara ne olmuş?
- Que leur est-il arrivé?
Ne olmuş onlara?
Quoi mes poils?
- Ne olmuş onlara?
- Bein quoi?
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuştu 21
ne olmuş olabilir 22
ne olmuş ona 328
onlara 345
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuştu 21
ne olmuş olabilir 22
ne olmuş ona 328
onlara 345