Nereden geldiniz tradutor Francês
98 parallel translation
- Nereden geldiniz?
- D'où venez-vous?
- Nereden geldiniz?
Que faites-vous ici? Vous sortez d'où?
- Bazıları yaralı ama hafif. Nereden geldiniz?
Quelques blessés légers.
Nereden geldiniz?
D'où êtes-vous?
- Nereden geldiniz siz?
- D'où venez-vous?
Siz nereden geldiniz?
D'où ils sortent?
Kimsiniz, ne iş yaparsınız, nereden geldiniz?
Qui vous êtes, ce que vous faites, d'où vous venez.
Nereden geldiniz? Bescape'de yaşıyorum. Burada başkaları da vardı.
Ce sont les autres, qui l'ont vu...
Tam olarak nereden geldiniz?
D'où venez-vous?
- Sizler nereden geldiniz?
D'où vous venez?
- Siz nereden geldiniz?
- Et vous, d'où sortez-vous?
Sizi küçük p * çler, nereden geldiniz böyle?
D'où vous venez mes petits saligauds?
Nereden geldiniz?
D'où venez vous?
Nereden geldiniz efendim?
- Vous venez d'où?
Sen ve ejderhan nereden geldiniz?
D'où venez-vous toi et ton dragon?
Yüzbaşı, nereden geldiniz?
Vous arrivez d'où, Capitaine?
Buraya nereden geldiniz? Paris'ten mi?
Vous êtes d'où... de Paris?
Bay DNA, siz nereden geldiniz?
A.D.N., d'où viens-tu?
Nereden geldiniz?
Vous étiez là! D'où sortez-vous?
Nereden geldiniz?
D'où êtes-vous venue?
- Nereden geldiniz?
J'arrive juste. - D'où?
Paris'e nereden geldiniz?
D'où êtes-vous originaires?
Siz nereden geldiniz bayım?
D'où êtes-vous monsieur?
Konuklarımız var. Hepiniz nereden geldiniz böyle?
Il y en a du monde, dans cette forêt.
Nereden geldiniz?
d'où venez-vous?
Şimdi! - Nereden geldiniz?
- D'où venez-vous?
Nereden geldiniz böyle?
D'où venez-vous?
- Nereden geldiniz?
- Vous venez d'où?
Nereden geldiniz?
D'où est-ce que tu viens?
- Ama asıl olarak nereden geldiniz?
Mais d'où êtes-vous... originaires?
Nereden geldiniz?
Vous arrivez d'où?
Nereden geldiniz?
Vous étiez où?
- Nereden geldiniz?
- D'où venez-vous? - Vous venez d'où?
Nereden geldiniz?
Vous venez d'où?
Buraya nereden geldiniz?
D'où venez-vous?
Nereden geldiniz?
Vous arrivez d'oà ¹?
Nereden geldiniz siz?
Vous venez d'où?
- Nereden geldiniz?
- D'où vous venez?
- Siz nereden geldiniz?
- D'oú vous venez?
- Yani nereden geldiniz?
Donc, d'où venez-vous?
Peki nereden geldiniz?
Vous êtes d'où?
Tamam. Bu konuya nereden geldiniz bilmiyorum ama...
D'accord. je ne sais pas d'où c'est sorti
Nereden geldiniz?
D'où venez-vous?
Nereden geldiniz siz, Bay Sibirya?
En Sibérie?
- Buraya nereden geldiniz?
D'où venez-vous?
Her kimseniz, her nereden geliyorsanız, hoş geldiniz.
Capitaine, la tension de l'équipage a sérieusement augmenté.
Nereden geldiniz?
Qu'est-ce que vous foutez là?
Nereden başlayacağım? " İyi günler, öğrenciler ve fazlalık sınıfındaki herkese hoş geldiniz.
Bienvenue à vous qui êtes ici, et à vous qui m'écoutez dans l'autre classe.
Siz de nereden geldiniz böyle?
D'où venez-vous? Vous...
- Hayır. - Peki siz nereden geldiniz?
- Vous venez d'où?
Nereden geldiniz?
D'où?
geldiniz 33
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198