English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Neyimi

Neyimi tradutor Francês

128 parallel translation
- Neyimi gammazlayacakmışsın ki? - Gypo! - Kimmiş gammaz?
Qu'est-ce qui te prend de parler de mouchard?
- Neyimi?
- Quoi?
Neyimi kıskanıyor Henrietta, gölgeleri kıskanıyor.
Il se sent inférieur et ça le rend haineux.
- Neyimi? - Latince.
C'est du latin.
Benim neyimi özledin?
Pourquoi je t'ai manqué?
Neyimi değiştirmek isterdin?
- Qu'est-ce que tu changerais chez moi?
- Benim neyimi düşünüyorsun?
- Et alors?
- Neyimi? - Daha çocuğu görmedi.
Il l'a pas encore vu.
- Neyimi?
- Ma quoi?
Neyimi sevdi?
Que j'ai perdu?
Neyimi?
Ma quoi?
Neyimi şey edersin?
Va t'faire quoi?
Evet. O tamam. Benim neyimi seviyorsun?
Qu'est-ce que tu aimes chez moi?
- Neyimi?
Mon quoi?
- Neyimi alacaksın, donumu mu?
- Tu veux quoi, mon caleçon?
Kartını göster. - Neyimi?
- Montre-lui ta carte.
Neyimi almadan?
Choisir quoi?
Neyimi çizsinler ki?
Et dessiner quoi?
Neyimi sevmeyeceksin ki?
Que craignez-vous?
- Neyimi mi çaldılar?
- Qu'est-ce qu'ils m'ont pris?
Benim neyimi istiyorsun?
Ma quoi?
- Benim neyimi izleyeceksin?
- Me regarder quoi faire?
Neyimi sergiliyorum?
J'ai démontré ma quoi?
İyi. Neyimi istiyorsan atabilirsin.
Tu balances tout ça si tu veux.
- Neyimi- -?
- Sauvé...?
Neyimi beğenmedin?
Qu'est-ce qui n'est pas ton genre chez moi?
Neyimi çekeceksin?
Tu veux quoi?
Neyimi?
Mon quoi?
- Neyimi?
- Donnez votre chaussure.
Benim neyimi kaldırabilirsin?
Duquel de mes trucs on pourrait se débarrasser?
- Sağ ol, başkasını bulurum. - Benim neyimi beğenmedin?
- Merci, mais je trouverai quelqu'un.
Benim neyimi sevdiğini söyle.
Dis-moi ce que tu aimes chez moi.
- Neyimi?
- Comment ça?
İçkini tattın mı? - Neyimi?
- Tu as goûté ton cocktail?
Neyimi özledin?
Qu'est ce qui t'as manqué chez moi?
Benim neyimi dinlesinler?
Puis, je suis devenu très colérique.
Neyimi mesela?
Comme quoi?
Neyimi gördün?
Tu as vu quoi?
En çok neyimi seviyorsun?
C'est quoi que t'aimes, chez moi?
Neyimi emeceksin?
Me sucer quoi?
Neyimi özledin?
- Ecoute, maman...
- Neyimi?
- Mes quoi?
- Benim neyimi?
- Mon quoi?
- Neyimi anlayamaz?
- Pas sûr de quoi?
- Neyimi?
- Mon quoi?
Neyimi?
Quoi?
- Benim neyimi?
Un quoi?
- Neyimi?
Ma quoi?
Neyimi?
C'est quoi?
- Neyimi?
Quelle mise à jour?
Başka neyimi çalacaksın, ha?
Jusqu'où vas-tu aller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]