Niçin buradasın tradutor Francês
106 parallel translation
- Niçin buradasınız?
- Que faites-vous ici?
Peki ya sen niçin buradasın?
Pourquoi y étes-vous?
Niçin buradasın?
Pourquoi es-tu là?
O zaman, niçin buradasın, Kolumbo?
Alors, que faites-vous ici?
- Evet. - Dinle, niçin buradasın?
Á cause du match de samedi.
Niçin buradasın ki?
Pourquoi es-tu ici?
Niçin buradasınız?
Pourquoi êtes-vous ici?
- Peki, niçin buradasın?
Alors, pourquoi êtes-vous ici?
Sen niçin buradasın?
- Et toi, pourquoi t'es ici?
Pekala, niçin buradasınız?
Qu'est-ce qui vous amene?
- Sen niçin buradasın?
- Que faites-vous ici?
- Niçin buradasınız?
- Pourquoi êtes-vous ici?
Niçin buradasın?
Qu'est-ce que tu fais là?
Niçin buradasın?
Qu'est-ce que tu fous là?
- Onları tanımıyorum. Niçin buradasın?
Qu'est-ce que tu fais là?
Peki sen niçin buradasın?
Qu'est-ce que tu fais là, alors?
- Niçin buradasın?
- Quel vent vous amène?
niçin buradasın? Ne oluyor?
qu'y a-t-il?
Niçin buradasın?
Que fais-tu ici?
Niçin buradasın?
Que faites-vous ici?
Niçin buradasın Meg?
Meg. Pourquoi êtes-vous ici?
Niçin buradasın?
On te reproche quoi?
Niçin buradasın?
Tu ne vas pas à ta fête?
Gerçekten, Clark. Niçin buradasın?
Sérieusement, Clark... pourquoi es-tu venu ici?
Niçin buradasın?
Que fais-tu là?
Niçin buradasın?
Hé! Que fais-tu ici?
Affedersin, zaten iki kez sordum ama niçin buradasın?
Encore une fois, pourquoi vous êtes là?
- Niçin buradasın?
- Que fais tu ici?
O zaman niçin buradasın?
Et pourquoi es-tu venu alors?
O halde niçin buradasın?
Alors pourquoi es-tu ici?
Niçin buradasın?
- Qu'est-ce que tu fais ici?
Madem Amerika'yı bu kadar seviyorsun, niçin buradasın?
Si tu aimes tant l'Amérique, pourquoi es-tu ici?
- O zaman niçin buradasın?
Pourquoi es-tu ici?
Niçin buradasın? Yaptığın şeye karşıyım.
Pourquoi es-tu ici?
Niçin buradasın? Bilmiyorum.
Pourquoi es-tu là?
Niçin buradasın?
Pourquoi êtes-vous là?
- O zaman niçin buradasın?
- Alors pourquoi revenir?
Tom, niçin buradasın?
Tom!
Sen niçin hâlâ buradasın? - Korumalar.
Encore là?
Niçin buradasın?
Pourquoi...
Evet, henüz onu okuma şansım olmadı. Niçin buradasınız, Komiser?
Que faites-vous ici, inspecteur?
Niçin buradasın?
- Pourquoi t'es ici?
- Bunu bana niçin yapıyorsun? -'Çünkü buradasın.
Pourquoi tu me fais ça?
Niçin buradasınız?
Pourquoi vous?
Niçin buradasın? Lanet yer boş, Callie.
Il n'y a personne.
Don Montero, niçin hâlâ buradasınız?
Don Montero! Vous êtes encore là?
Niçin buradasın?
Partout, la bataille fait rage...
Niçin buradasın?
Ignorés de tous de son vivant.
Niçin hâlâ buradasın?
Pourquoi est-ce que tu es encore ici?
Niçin buradasın?
Que faites-vous là?
O zaman niçin hâlâ daha buradasın?
Pourquoi êtes-vous toujours là?
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
niçin 1424
niçin sordun 18
niçin ağlıyorsun 31
niçin olmasın 23
buradasınız 63
buradasın demek 41
niçin 1424
niçin sordun 18
niçin ağlıyorsun 31
niçin olmasın 23