Peki ya tradutor Francês
29,205 parallel translation
Peki ya alfan farklı bir şey isterse?
Et si ton Alpha te dit autre chose?
Peki ya günlerin sonu?
Et la fin des temps?
Peki ya bir çizgi varsa?
Et si y a la queue?
Peki ya siz?
Et vous?
Peki ya başka biriyleyken senin gözlerin?
Et quand vous êtes avec une autre?
- Peki ya birlikte hayal etseydik?
Et si nous l'imaginions ensemble?
Peki ya davama makul şüphenin ötesinde kanıt sunsaydım düşüncenizden vaz mı geçerdiniz yoksa devam eder miydiniz?
Et mon plaidoyer est raisonnable... Renonceriez-vous à votre avis ou vous y accrocheriez-vous?
- Peki ya çöp öğütücü?
Et l'évacuation.
Peki ya biz?
Et nous?
Peki ya büyüyünce ne olacak?
Et quand il sera plus vieux?
Peki ya oral seks?
Et le sexe oral?
Peki ya evlilik?
Et le mariage?
- Peki ya akşam yemeği?
Et un dîner?
- Peki ya akşam yemeği?
Et le dîner?
Peki ya sen?
Et pour toi?
- Peki ya kanama?
Et le sang?
Peki ya birlikte olduğun erkekler? Onlar kaç kişi?
Et les hommes avec qui vous avez été, combien y en a-t-il eu?
- Peki ya nişanlınlayken?
- En présence de votre fiancée?
Peki ya mutfak ekibinin şeyi yok mu?
Et les cuisiniers sont aussi sans...
- Aşağı yukarı yedi. - Peki ya baban?
- plus ou moins 7.
Peki ya gülümseme? Bunu hiç yaptın mı?
Et sourire?
Peki ya Earpler?
- Et les Earps?
- Peki ya başarısızlıklar?
- Et que dire de nos échecs?
Peki ya benim?
Et moi?
Peki ya bozuk bir penis?
Un zizi cassé?
Peki ya size bunu değiştirmenin sözünü verebilseydim?
Et si je vous promettais que c'était sur le point de changer?
Peki ya mahkeme statüyü tersine çevirmezse?
Et si le tribunal le condamne?
Peki ya Bruce'un gözlerini ya da Randy'nin gamzelerini görürsen?
Et s'il a les yeux de Bruce ou les fossettes de Randy?
Peki ya Dan Logan'a ne oldu?
Et ce Dan Logan?
Peki ya eşyaların ne olacak?
Et tes affaires?
Peki ya öğrenci kimliği?
Et pour la carte étudiante?
Peki ya Art?
Et Art?
Peki ya sana seni işe alacak kadar güvenen insanlar?
Et ceux qui t'ont embauchée en toute confiance?
Peki ya Bölüm 9?
Et le chapitre 9 alors?
Peki ya parmak işkence aleti?
Et les vis papillons?
Peki ya telefonunu kullanamadığın veya internete giremediğin bir yerde olsaydın?
Et si tu te retrouves quelque part sans ton téléphone - ou Internet?
Peki ya evlat edinme?
Et que penses-tu de l'adoption?
- Peki ya yaz programı?
Que direz-tu d'un programme d'été? Totalement.
Peki ya Roscoe ne olacak?
Quoi à propos de Roscoe?
- Peki ya aramızdaki aşk ne olacak?
Mais, quoi alors à propos de notre amour?
Peki ya sen, stefan?
Et toi Stefan?
Peki ya ertesi gün?
Et le surlendemain?
Peki ya yalnız?
Et tu ne te sens pas seul?
Peki ya ben?
Et qu'en est-il de moi?
Peki ya sen?
Et vous?
Peki ya neden Bay Spooner, siz ya da kızınızla alakalı olsun?
Pourquoi M. Spooner s'intéresserait à vous ou à votre fille?
Peki ya onu seçseydim?
Et si je l'avait choisi?
Peki ya, Teğmen Varrick?
Et pour le Lieutenant Varrick?
- Peki ya sen?
- Et toi?
Peki, Albay Bonilla'yı görürseniz, bugün, yarın ya da ne zaman olursa lütfen onu aradığımı söyleyin.
Bon, si vous voyez le colonel Bonilla aujoud'hui, demain, n'importe quand, dites-lui de m'appeler, s'il vous plaît.
Peki Tanrı'ya inanmıyorsan?
Et si vous... Et si vous ne croyez pas... en Dieu?
peki ya sen 588
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya siz 111
peki ya ailen 19
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya siz 111
peki ya ailen 19
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki ya o 66