Randevumuz vardı tradutor Francês
150 parallel translation
Şey, bizim bir randevumuz vardı Çin'e gidiyoruz...
On est perdus. Il y a du brouillard. Voyez-vous, nous avons un rendez-vous... nous sommes en route pour la Chine...
Bir randevumuz vardı Dünya başladığı zamandan
"On sort ensemble " Depuis la nuit des temps
- Akşam dokuzda randevumuz vardı.
On doit se voir à 9 h.
Randevumuz vardı, reklam bütçesini konuşacaktık.
Nous avons rendez-vous au sujet de votre budget publicitaire.
Nasıl yok! Randevumuz vardı, kusura bakmayın!
J'avais rendez-vous.
Bir yerde randevumuz vardı.
On avait plus ou moins rendez-vous.
Randevumuz vardı.
Nous avions rendez-vous.
Bu akşam randevumuz vardı.
On devait se voir, Lara. Où vas-tu?
Buluşacaktık, hatırladın mı? Bu akşam bir randevumuz vardı.
Nous avions rendez-vous pour dîner.
Bay De Bris'yle randevumuz vardı.
Nous avons rendez-vous avec M. de Bris.
Başkan Bannington bir randevumuz vardı. Biraz geç kaldın.
Ce n'est qu'un petit échantillon.
Bu gece randevumuz vardı, unuttun mu?
Nous avions rendez-vous. Vous avez oublié?
Bay Leeman'la bir randevumuz vardı.
- Oui? Nous cherchons M. Leeman.
Niye hâlâ giyinmedin? Randevumuz vardı. Unuttun mu?
Vous n'êtes pas encore habillées.
Şey, o akşam bana gelmişti, o gece için randevumuz vardı.
Elle était chez moi dans l'après-midi, et on avait rendez-vous ce soir-là.
Simmons'ın kız arkadaşı Lindayla öğle yemeği randevumuz vardı.
Je devais retrouver la copine de Simmons pour déjeuner.
KGB Genel Başkanı General Govorshin ile bir randevumuz vardı.
J'ai un rendez-vous avec le Général Govorchine président du KGB
Ben Fred. Randevumuz vardı.
Moi, c'est Fred.
Randevumuz vardı.
On avait rendez-vous.
Randevumuz vardı.
Tu devais venir à 4 heures.
Afedersin. Simpson. Randevumuz vardı.
Pardon, j'ai un rendez-vous au nom de Simpson.
Afedersiniz, Sino Pasifik Şirketinden Bay Jackson ve İngiliz güçlerinden General Wickens ile bir randevumuz vardı.
Excusez-moi, nous avons rendez-vous avec M. Jackson et Ie général Wickens.
Büyük John'la Bridgeport'ta randevumuz vardı.
On avait rencard avec John à Bridgeport.
- Randevumuz vardı.
- On a rendez-vous!
- Bir randevumuz vardı, birlikte...
- Nous avions rendez-vous pour...
Randevumuz vardı.
J'ai rendez-vous.
- Dörtte randevumuz vardı.
On avait rendez-vous à 16 h.
Vatandaşlık başvurunuzu sonuca bağlamak için bir randevumuz vardı.
On avait rendez-vous pour étudier votre demande de naturalisation.
- Çok yorgunum, Ray. - Evet, fakat randevumuz vardı.
- Peut-être, mais... on avait rendez-vous.
Öğle yemeği randevumuz vardı, hatırladın mı?
- Un vortex? - C'est possible.
Bir randevumuz vardı.
J'ai rendez-vous.
Bir randevumuz vardı.
On avait rendez-vous.
- Randevumuz vardı.
Nous avons rendez-vous.
Bir randevumuz vardı...
On a un rendez-vous...
Nerelerdeydin? Randevumuz vardı.
Qu'est-ce que tu fabriques?
- Randevumuz vardı.
- On avait rendez-vous.
Bay Duggan adında biriyle randevumuz vardı.
On avait rendez-vous avec M.Duggan.
- Randevumuz vardı.
- Il avait rendez-vous.
Nasıl olur da beklenen yere gelmezler? Randevumuz vardı.
Il n'est pas là, alors qu'on avait rendez-vous.
Ben bir oyunbozanım. Bir randevumuz vardı ve seni ektim.
J'ai glissé et je me suis cassé le...
Hangi cehennemde? Randevumuz vardı. Asla iptal etmez.
A présent, je vais la retrouver et lui arracher une nouvelle...
Randevumuz vardı.
Nous avons rendez-vous.
Randevumuz vardı!
On a rendez-vous!
André Gregory ile randevumuz vardı.
Je suis attendu à la table de André Gregory.
- Bir randevumuz vardı.
Nous étions attendus
Randevumuz vardı.
nous avons rendez-vous.
- Adım George Madison, saat dokuzda randevumuz vardı.
Je suis George Madison.
Randevumuz mu vardı?
Nous avions rendez-vous?
Bir randevumuz vardı.
On a rendez-vous à 14 heures.
Bugün randevumuz mu vardı?
On a rendez-vous?
O akşam bir randevumuz vardı.
- On avait bien rendez-vous, ce soir-là.
vardı 193
vardır 53
vardık 38
randevu 24
randevum var 106
randevu mu 27
randevun mu var 28
randevum vardı 18
randevunuz var mı 39
randevunuz var mıydı 20
vardır 53
vardık 38
randevu 24
randevum var 106
randevu mu 27
randevun mu var 28
randevum vardı 18
randevunuz var mı 39
randevunuz var mıydı 20