English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ R ] / Randevunuz var mıydı

Randevunuz var mıydı tradutor Francês

71 parallel translation
- Randevunuz var mıydı?
- Avez-vous rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- On vous attend?
Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous aviez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı? - Var.
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
Dr. Corman'la konuşabilir miyim, lütfen? Randevunuz var mıydı?
- Puis-je parler au Dr Corman?
- Randevunuz var mıydı?
- Avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı? Evet, vardı.
- Vous avez un rendez-vous?
- Bir randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous aviez rendez - vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous en avez un?
Üzgünüm bayım, randevunuz var mıydı?
Je suis désolé monsieur mais avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Oui, vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı? - Şey, hayır..
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous avez un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
- Peut-être. Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Bien sûr, vous avez rendez-vous?
Biriyle randevunuz var mıydı?
Vous y aviez un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı hanımefendi?
Vous avez rendez-vous, Mlle?
Öldüğü gün onunla bir randevunuz var mıydı?
Et votre rendez-vous le jour de sa mort?
- Randevunuz var mıydı?
Avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
- Bien sûr, v ous avez rendez-v ous?
Randevunuz var mıydı?
Avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı? Selam.
Vous avez un rendez-vous?
Özür dilerim, randevunuz var mıydı?
Je suis désolée, vous aviez un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous avez un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez vous?
Olamaz, Bayan Scott-Carr, randevunuz var mıydı?
Mme Scott-Carr, vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous? - Du tout.
Randevunuz var mıydı?
Vous avez un rendez vous?
- Randevunuz var mıydı?
Vous avez un rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
Aviez-vous rendez-vous?
Bir randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mıydı? Hayır, yok.
Vous avez un rendez-vous?
- Pardon, randevunuz var mıydı?
je suis désolée, avions nous un rendez vous? Je n'ai pas besoin de rendez vous.
Randevunuz var mıydı, bayım?
Est-ce que vous avez un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
Yardım edebilir miyim? Randevunuz var mıydı?
{ \ pos ( 192,240 ) } Je peux vous aider?
Affedersiniz, randevunuz var mıydı?
Nous avons un rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Non.
- Randevunuz var mıydı?
Oh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]