English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Saldırıya uğradık

Saldırıya uğradık tradutor Francês

429 parallel translation
Biz de daha Texas'ı görmeden saldırıya uğradık.
Il s'est fait abattre dans un saloon avant d'arriver au Texas.
Saldırıya uğradık.
Nous avons ete attaques.
Askerler tarafından saldırıya uğradık.
Les soldats nous ont attaqué.
Saldırıya uğradık.
Un hold-up! Nous avons été cambriolés.
Bir gece tatbikattan dönüyorduk. Saldırıya uğradık. El bombası attılar.
- En rentrant, un soir de manoeuvres, un attentat à la grenade.
Yerli saldırısı! Saldırıya uğradık!
Les Indiens nous attaquent!
Çavuş alarm borusu çal, saldırıya uğradık.
Sergent, prenez vos armes!
- Hayır, saldırıya uğradık.
- Des soldats!
- Saldırıya uğradık.
- Les soldats!
- Saldırıya uğradık.
- Nous sommes attaqués.
Saldırıya uğradık.
On nous attaque.
- Saldırıya uğradık. O şey.
- Elle nous a attaqués.
Saldırıya uğradık.
Nous avons subi une attaque.
Cevap verin. - Kaptan, saldırıya uğradık.
- Capitaine, nous sommes attaqués.
- Saldırıya uğradık. - Saldırıya mı?
Nous sommes attaqués!
Efendi Noriyuki ve adamlarının bir avuç işe yaramaz ronin tarafından saldırıya uğradıkları ve ne yazık ki katledildikleri bildirilecek.
Et l'affaire sera classée. On dira que la procession a été attaquée par hasard.
Diyelim ki, saldırıya uğradık, bir ölüm mangası falan gibi, ve sizin seçtiğiniz kişi bu 8 kişiden hangisinin kurtulabileceğine karar verebilir.
Supposons que nous soyons attaqués. Par un commando de la mort. Et cette personne que vous avez désignée pourrait décider qui de nous huit reste en vie.
- Saldırıya uğradık. - Albay Brenner nerede?
Où est Brenner?
Atlantia'dan tüm savaşyıldızlarına, saldırıya uğradık. Tekrar ediyorum, saldırıya uğradık. Zac?
Atlantia à tous les battlestars, nous sommes attaqués.
Saldırıya uğradık, vurulduk, sizin bölgenize düştük. Şükürler olsun.
Attaqués, on a dû sauter en parachute et on s'est retrouvés ici, grâce á Dieu.
Günün birinde rakip bir kabile tatarfından saldırıya uğradık.
Un jour, une tribu ennemie nous a attaqués.
Zaten daha önce saldırıya uğradık!
On s'est déjà fait attaquer une fois vous savez.
Saldırıya uğradık.
On est attaqué!
- Saldırıya uğradık.
- Nous sommes envahis.
Birkaç ay önce saldırıya uğradık.
Il y a quelques mois, nous avons été attaqués.
Tekrarlıyorum. Saldırıya uğradık!
Je répète : on nous attaque!
Ben ve arkadaşım bay Nuff, kendi işimizi yürütürken serseriler tarafından saldırıya uğradık!
Mon ami et moi, on s'occupait de nos affaires, quand on a été attaqués par ces brigands!
- Dinle... biriyle beraberdim... saldırıya uğradık ve burada uyandım.
- Ecoute... j'étais avec quelqu'un... nous avons été attaqué et je me réveille ici.
- Ama eğitimde bize giymemizi söylediler. Bir gün saldırıya uğradık.
Mais Sergent, à l'instruction, on nous a dit que... on a eu avec nous un gars...
- Saldırıya uğradık! - Şoför, tam gaz!
Feu, dispersez-vous!
Guinan'ın Borg diye çağırdığı yabancı bir ırk tarafından saldırıya uğradık.
Nous avons été attaqués par des êtres que Guinan appelle les Borgs.
Saldırıya uğradık!
Nous sommes attaqués!
Karanlıkta çıplak bi'manyak tarafından saldırıya uğradık.
Un toubib a été attaqué par un fou furieux.
- Saldırıya uğradık.
On a été attaqués!
Bu civarlarda birsinin Kızılderili baltasıyla saldırıya uğradığını ya da kafa derisinin yüzüldüğünü duymayalı çok oluyor.
On ne scalpe plus beaucoup, de nos jours.
Uçağımız Girit'e bir saat mesafede saldırıya uğradı. Alex'e tek motorla ulaştık, efendim.
Notre avion a été attaqué... et nous sommes arrivés avec un seul moteur.
Kırlarda saldırıya uğradım.
On m'a attaqué dans la lande.
- Fakat saldırıya uğradık.
- Infirmière.
Kaptan, saldırıya uğradık.
On a été attaqués.
Bir kaç gün önce karım ve kızım saldırıya uğradı. O da olay yerindeki polislerden biriydi. Onunla konuşmak istiyorum.
Ma femme et ma fille ont été attaquées et il est venu sur les lieux.
O halde, metroda saldırıya uğradığımı söylediğimde, kaçık olduğumu düşündün.
Quand je t'ai dit que j'étais attaquée dans le métro... tu pensais que j'étais folle.
7 Aralık 1941... alçakça bir saldırıya uğradığımız gündür...
Le 7 décembre 1941... Une date qui restera tristement célèbre...
Karanlık güçlerce saldırıya uğradım Ve gittikçe zayıfladım
Mais le souffle du mal m'envahit peu à peu et m'aspire.
Saldırıya uğradık!
- Une attaque!
Hatta görgü tanıklarından biri Koca-Ayak olarak bilinen efsanevi yaratık tarafından saldırıya uğradığını iddia ediyordu.
En effet, un témoin oculaire affirme avoir été attaqué par la bête légendaire connue sous le nom de Bigfoot.
Bataklık iblisi tarafından saldırıya uğradın.
Tu es attaquée par le démon des marais.
Birinci Süvarim, Armus diye bilinen... varlık tarafından saldırıya uğradı ve kayıp.
Mon officier en second a disparu, attaqué par cette entité appelée Armus.
Birinci Süvarim, Armus diye bilinen... varlık tarafından saldırıya uğradı ve kayıp.
Pardon de vous déranger. On m'a dit que je vous trouverais ici.
Günaydın. Çalıştığım gece kulübü dün gece yakılıp, yıkıldı. Konuklar saldırıya uğradı.
Bonjour, hier soir le cabaret dans lequel je me produisais a été détruit et les spectateurs ont été victimes de violences.
Lydecker diye biri üç gün önce Lotown'da bar çıkışı saldırıya uğradı.
Un certain Lydecker a été agressé près d'un bar à Lotown.
- Bob komada. Lydecker diye biri üç gün önce Lotown'da bar çıkışı saldırıya uğradı.
Un Lydecker a été attaqué il y a trois jours en sortant d'un bar, à Lotown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]