English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sarhoş mu

Sarhoş mu tradutor Francês

369 parallel translation
Yani siz kızlar da, sarhoş mu?
Alors on a trop bu les filles!
Sarhoş mu? Yürüdü gitti, bu nasıl sarhoşluk?
Il tient à peine debout.
Acaba sarhoş mu oldum?
Est-il possible que je sois saoul?
Sarhoş mu oldun hayatım?
Ivre, chéri?
Onu sarhoş mu ettin, nasıl yaptın? Maude!
Vous avez dû le soûler ou comment avez-vous fait?
Sarhoş mu?
Soûl? Oui.
- Bayım, bir problem mi var? - Sarhoş mu?
- Il y a un problème, Monsieur?
Sarhoş mu?
II est soûl?
- Sarhoş mu?
- Il est soûl?
- Plymouth'da herkes sarhoş mu Woodford?
- Ils sont tous ivres, à Plymouth?
Ardından, gidip sarhoş mu olsam, yoksa tıp eğitimimi mi bıraksam kararsızım.
Et après, j'hésite entre aller me soûler et abandonner la médecine.
Sarhoş mu?
Le soûlard?
Sarhoş mu olacağım?
Que je vais fumer?
- Arkadaş sarhoş mu?
- Il est soûl?
Sarhoş mu? Ben mi efendim?
Ivre, commandant?
Beni sarhoş mu etmeye çalışıyorsun?
Tu veux m'enivrer?
- Burke yine sarhoş mu?
Burke est ivre?
- Sarhoş mu?
Ivre?
Sence sarhoş mu?
Vous pensez qu'iI est soûl?
Sarhoş mu olmak istiyorsun?
Tu vas te saouler.
Sarhoştun tamam mı? - Sarhoş mu?
Vous étiez en pleine beuverie.
Gördüğümüz sarhoş mu?
Celui qu'on a vu passer? L'ivrogne?
Seni sarhoş mu etti?
Il t'a fait boire?
- Sarhoş mu? Ben çok sarhoş gördüm.
- J'en ai vu, des saouls.
Daha içmeden sarhoş mu oldun?
Tu es déjà saoul! Tu vois bien qu'elle a soif!
- Sarhoş mu efendim?
- Se soûler?
Sarhoş mu?
Aveugle?
Sarhoş mu?
lvre?
Sarhoş mu?
- Saoul?
- Sarhoş mu?
- Il est ivre.
Sarhoş mu, neyle sarhoş olacağım?
Soûl? Lmpossible.
Sarhoş mu?
Ivre?
Hepinizi görebiliyorum! Sarhoş mu yoksa...
Regardez tous, je ne suis pas aveugle!
Her gece sarhoş olmanızın nedeni Yanan kütüklerin verdiği sonsuz korku mu siz Orta Çağ'ın yaşlı ve fakir kadınları?
Est-ce par peur de la damnation éternelle que tu te saoules chaque nuit, pauvre femme du Moyen-âge?
Bununla sarhoş olan oluyor mu?
On peut s'enivrer avec cela?
Sarhoş mu?
Vous l'offensez en étant ivre!
- Çıkıp kumar oynadım mı? Sarhoş oldum mu?
- Est-ce que je rentre ivre?
- Sarhoş olduğumu mu sanıyorsun?
- Tu crois que je suis ivre?
Sarhoş olduğunu mu söylemek istiyorsun?
Vous voulez dire qu'il est ivre?
Maine sarhoş mu?
Maine est soûl?
- Sarhoş bu mu?
- C'est l'ivrogne?
Numata'nın eve hiç sarhoş geldiği oluyor mu?
Est-ce que Numata n'est pas rentré ivre, un soir?
- Sarhoş mu olduk?
Sommes-nous ivres?
İçtiğimiz de oldu içmediğimiz de, sarhoş da olduk ayık da durduk. Aşkın, sevginin önemi yok mu?
Avec ou sans alcool... l'amour c'est l'amour, non?
Sarhoş mu?
Saoul?
- Sen sarhoş ölmenin akıllılık olduğunu mu sanıyorsun?
- Si tu trouves ça intelligent, de mourir soûI!
Benim sarhoş olduğumu mu düşünüyorsun?
Tu me crois ivre?
Soğuk sakelerle sarhoş olunur mu?
En ne buvant que des restes froids?
Kalk ayağa sarhoş piç! Duydun mu?
Lève-toi, sale Tsiane!
Biz hiç öyle sarhoş olduk mu!
Ce qu'on a pu se bourrer la gueule!
- Biz öyle sarhoş olduk mu hiç.
- Ce qu'on a pu se bourrer la gueule!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]