Siz de kimsiniz tradutor Francês
539 parallel translation
Siz de kimsiniz?
Qui êtes-vous?
Duyduğumuz kadarıyla kaçmış gitmiş. - Siz de kimsiniz?
On nous a dit que tout était d'accord avec votre régisseur.
- Siz de kimsiniz?
Vous êtes qui, d'abord?
Siz de kimsiniz? Kim bu adamlar Harry?
C'est qui?
Siz de kimsiniz? Ne arıyorsunuz burada?
Ce n'est pas le cirque ici!
- Siz de kimsiniz?
- Qui diables êtes-vous?
Siz de kimsiniz?
Oh! Qui êtes-vous?
Kusuruma bakmayın ama. Siz de kimsiniz?
Excusez-moi, mais qui êtes-vous?
- Siz de kimsiniz?
- Qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz?
Qui êtes-vous, nom de Dieu?
Siz de kimsiniz bayan?
Qui êtes-vous, Madame?
Siz de kimsiniz?
Mais qu'est-ce que vous me voulez?
Siz de kimsiniz?
Que voulez-vous?
Siz de kimsiniz?
Qui êtes vous?
Siz de kimsiniz?
Qui etes-vous?
- Hemşire siz misiniz? Siz de kimsiniz?
- Vous êtes l'infirmière?
Siz de kimsiniz?
Vous êtes qui?
Siz de kimsiniz? Polis.
Qui vous êtes, nom de dieu?
Siz de kimsiniz beyler?
Qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz, efendim?
- Qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz? Adım, Brophy.
Qui ëtes-vous?
Siz de kimsiniz? Bizimle alay etmeye gelen gazetecilerden biri misiniz?
Vous êtes le journaliste venu se foutre de nous?
Siz de kimsiniz?
Mais qui diable êtes-vous?
Siz de kimsiniz?
Mais qui êtes-vous?
Siz de kimsiniz? ! Ne cüretle buraya gelirsiniz?
Vous osez violer ce lieu sacré?
Siz de kimsiniz? Koridorda cereyan oluyor. Mum hemen söner o yüzden ben fener kullanıyorum.
Il y a un tel courant d'air dans les couloirs, une bougie... s'éteint facilement, pourquoi j'ai une lanterne.
Siz de kimsiniz, ne istiyorsunuz?
Qui êtes-vous et que voulez-vous?
Siz de kimsiniz?
Qui diable êtes-vous?
- Siz de kimsiniz, beyler?
Tu es de la police?
Siz de kimsiniz?
Et qui es-tu?
Siz de kimsiniz?
Qui êtes-vous les gars?
Siz kimsiniz? Ne istiyorsunuz? Sizi neden ilgilendiriyor?
Qui êtes-vous, que voulez-vous, de quoi vous mêlez-vous?
Siz kimsiniz? Vance'in dostu olduğunuzu nereden bilelim?
Etes-vous vraiment des amis de Vance?
- Siz kimsiniz? - Majeste'nin elçisiyim.
Je suis l'ambassadeur de Sa Majesté.
- İyiyim. İyi de söylesenize, siz kimsiniz?
Mais charmante dame, dîtes-moi votre nom?
Siz kimsiniz? Henry Higgins, Higgins'in Evrensel Alfabesi'nin yazarı.
Henry Higgins, auteur de "L'Alphabet universel Higgins".
Siz de kimsiniz? Ne istiyorsunuz?
Qui êtes-vous?
Ve siz ikiniz de kimsiniz?
Une amitié vraie lie les poètes.
Kimsiniz siz, bayım? Bizim hayatımızı kurtardınız.
Qui êtes-vous, Monsieur... qui venez de nous sauver la vie?
- Siz kimsiniz? - Ben Enrico Mattei, AGIP Başkanı.
- Je suis Enrico Mattei commissaire de l'AGIP.
- İn sahneden! - Siz kimsiniz?
- Descendez de là!
Ben Apollo, Savaş Yıldızı Galactica'nın vuruş komutanı. Siz kimsiniz? - Bojay?
Ici Apollo, commandeur des attaques de la base Galactica.
Gecenin bu saatinde burada ne işiniz var? Hem siz kimsiniz?
Que faites-vous à cette heure de la nuit?
Siz de kimsiniz?
Non.
Siz de kimsiniz?
La main de Xing-hu, la tête du gouverneur, un manuel secret.
- Asıl siz kimsiniz?
Des soldats de Silaghi.
- Evet, siz kimsiniz?
Choucas? - De la part?
Siz kimsiniz ve neden...
Qui êtes-vous et de quel droit m'interrompez-vous?
Siz de kimsiniz?
Oh, Mary. Qui êtes-vous?
Neden dileyeyim? Siz kimsiniz ki? Dinleyiciler!
Qui êtes-vous de toute façon, mes auditeurs?
Ne oluyor burada, siz kimsiniz?
Qui êtes-vous? De quoi s'agit-il?
siz de 205
siz devam edin 102
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz delisiniz 52
siz de öyle 62
siz değil 50
siz de ister misiniz 18
siz delirmişsiniz 20
siz değilsiniz 19
siz devam edin 102
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz delisiniz 52
siz de öyle 62
siz değil 50
siz de ister misiniz 18
siz delirmişsiniz 20
siz değilsiniz 19