Sizinle konuşabilir miyim tradutor Francês
523 parallel translation
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Je peux vous parler? - Mais bien sûr
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler?
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Pourrais-je vous parler?
Sizinle konuşabilir miyim, acaba?
M. Blaine, je voudrais vous parler.
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Je voudrais vous parler.
- Evet, Bay Morse. - Ama önce sizinle konuşabilir miyim? - Ne hakkında?
Je voulais vous parler d'abord.
İşte bu. İşte bu. Sizinle konuşabilir miyim?
Ça vient!
Sizinle konuşabilir miyim lütfen?
Je pourrais vous parler, svp?
Mösyö Danglard, sizinle konuşabilir miyim?
M. Danglard oui? un petit mot.
Sizinle konuşabilir miyim? Lütfen.
Vous ne voulez pas que je vous parle?
Sizinle konuşabilir miyim? Birileriyle konuşmam gerek.
Il faut que je parle à quelqu'un.
- Tico, Pico. - Yerim sizi. - Sizinle konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un instant?
Kaptan, sizinle konuşabilir miyim?
Puis-je vous dire un mot?
Bay Frank, sizinle konuşabilir miyim?
Je peux vous dire un mot, M. Frank?
Sizinle konuşabilir miyim, efendim?
- Puis-je vous déranger un instant? - Excuse-moi.
Sizinle konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler?
- Sizinle konuşabilir miyim?
- lnspecteur, puis-je vous parler?
Sizinle konuşabilir miyim?
Reid, je peux vous parler?
Sizinle bir dakika konuşabilir miyim, Bay Bissonette?
Pourrais-je vous parler un instant, M. Bissonette?
Dr. Vollin, sizinle bir dakika konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un instant?
Sizinle yalnız konuşabilir miyim, lordum?
Puis-je vous parler seul à seul, Milord?
Bay Matuschek, sizinle bir dakika konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler?
Sizinle bir dakika konuşabilir miyim, efendim?
- Vous avez une minute?
Sizinle bir dakika konuşabilir miyim, Bay Holmes? Sorun ne, Sally.
- Je peux vous parler?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Bonjour! Je peux vous parler une minute?
Sinyor Guardi, sizinle ciddi bir konuda konuşabilir miyim? - Çok ciddi. - Maestro.
Signor Guardi, puis-je vous parler sérieusement... très sérieusement?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Oh, c'est vous! Puis-je vous parler?
Peki, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Je pourrais vous dire un mot?
Sizinle biraz konuşabilir miyim, efendim?
Puis-je vous parler?
Bayan Callum, gitmeden önce sizinle biraz konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler, Mme Callum?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Pourrais-je vous parler?
- Sizinle yalnız konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler en privé?
- Sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
Puis-je vous dire un mot?
Sizinle daha açık konuşabilir miyim?
Je puis parler à cœur ouvert?
Ama sizinle bir dakika konuşabilir miyim lütfen?
Puis-je vous parler une minute? S'il vous plaît.
Bakın Albay, sizinle açık konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler franchement?
Sizinle bir saniye konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un instant?
Bay Moseley, sizinle 1 dakika konuşabilir miyim?
M. Moseley, je peux vous parler?
Bayan Cole, Bayan Cole, Bayan Cole, sizinle iki dakika konuşabilir miyim?
Mlle Cole, Mlle Cole, s'il vous plaît. Je peux vous parler?
Dersten önce sizinle biraz konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un moment avant le début du cours?
Şimdi... Gitmeden önce sizinle son bir kez konuşabilir miyim?
Puis-je vous dire deux mots avant votre départ, monsieur?
Sizinle Vip üzerine konuşabilir miyim?
Docteur, j'aimerais parler de Vip.
Sizinle özel olarak konuşabilir miyim lütfen?
Je peux vous parler? En privé.
Afedersiniz hanımefendi. Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Excusez-moi, pourrais-je vous dire un mot?
Bay Eckland sizinle dışarıda biraz konuşabilir miyim?
M. Eckland, puis-je vous parler un instant? Une autre fois.
Bir dakika konuşabilir miyim sizinle?
M.Keil. Je peux vous parler un instant?
Içeri girip sizinle ve Bay Reeves'le konusabilir miyim?
Puis-je entrer pour vous parler, à vous et à M. Reeves.
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler par la?
- Sizinle bir dakika konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler une minute?
- Sizinle bir saniye konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler un moment?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler un instant?
konuşabilir miyim 78
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle geleyim 25
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizin neyiniz var 74
sizinle gelebilir miyim 36
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle geleyim 25