Tanis tradutor Francês
79 parallel translation
Bay Leehman'la tanis Pençe.
- M. Leehman, Nails.
- Jeff, kizim Susan'la tanis.
- Jeff, voici ma fille Susan.
Çogunluk lideriyle tanis.
Rencontrez le leader de la majorité.
Gel kardeslerimle tanis.
Je vais te présenter mes frères.
Stevie de öğle yemeğini Billy Tanis'lerde yer.
Je pensais conduire Stevie chez Billy Tanis pour le déjeuner.
- Billy Tanis de kim?
- Qui est Billy Tanis?
" Tanis gelişimi sürüyor.
" Chantier Tanis en cours.
Nazi'ler Tanis'i bulmuş.
Les nazis ont découvert Tanis.
Tanis'in sizin için anlamı ne?
C'est quoi, pour vous, Tanis?
Mısırlı Firavun Shishak, M.Ö. 980 yılında Kudüs'ü işgal etti ve Sandığı Tanis şehrine götürüp,
Un pharaon égyptien, Shishak, qui a envahi Jérusalem en 980 av. J.
Ruhlar Kuyusu denen gizli bir bölmede saklamış olabilir.
- C., aurait emporté l'Arche dans la ville de Tanis, où il l'aurait cachée dans une salle secrète : le Puits des Âmes.
Tanis şehri bir yıl süren bir çöl fırtınasında çöle gömüldü.
Tanis a été ensevelie par une tempête de sable qui a duré un an.
Tanis hakkında her şeyi biliyorsunuz.
Vous savez tout sur Tanis.
Tanis'le ilgili ilk ciddi çalışmayı Abner yaptı.
Il est le premier à avoir étudié Tanis.
Asa, şehrin minyatürünün olduğu bir harita odasına götürülür.
On l'apporte dans une salle à Tanis, où se trouve une maquette de la ville.
Tanis'teyse, insanların uğraşmaması gereken bir şey olması gerek.
Si elle est bien à Tanis, il faut la laisser en paix.
- Dedektif Susan Avery ile tanis.
Inspecteur Susan Avery. Enchantée.
- Charlie, W.R. Slade'le tanis.
Je te présente W.R. Slade.
Tanis Kanyon'una gidiyoruz.
Dirigeons-nous vers le canyon de Tanis.
Tanis kanyonunun çıkışı yok.
Nous ne pourrons pas sortir du canyon.
Bay Tanis, lütfen anlamaya çalışın, biz sadece o varlığı bulmaya çalışıyoruz.
M. Tanis, essayez de comprendre. Nous voulons juste trouver cette entité.
Kaptan, eğer mümkünse, Tanis ile yalnız konuşmak istiyorum.
Capitaine, j'aimerais parler à Tanis en privé.
Onlar çok iyi insanlar, Tanis.
- Ces gens ont bon coeur, Tanis.
Tanis ile bir diyalog tesis etmiş gibi görünüyorsun.
Il semble que vous ayez établi un dialogue avec Tanis.
Tanis ile beraberken, dikkatli olmanı öneririm.
Soyez prudente avec Tanis.
Bay Tanis, 14 yaşında olduğunuz doğru mu? Evet.
M. Tanis, est-ce vrai que vous avez 14 ans?
Bay Tanis, onun zararsız olduğunu söylüyor.
- M. Tanis la dit inoffensive.
Eğer Tanis ve diğerleri ile, yaşamaya karar verseydim...
Si je décidais de rester avec Tanis...
Tanis'in, Suspiria'nın bulunduğu bölge olan, "buluşma yeri" diye belirttiği yere ulaştık.
Nous sommes arrivés au lieu de rendez - vous, là où existe Suspiria.
Tanis bana bir sonra ki, seviyeyi gösterdi. Maddenin psikokinetik manipülasyonu.
Tanis m'a montré la manipulation psychocinétique de la matière.
Tanis, bu şeye hazır olup olmadığımı bilmediğimi düşünüyorum.
- Je ne suis pas sûre d'être prête.
Janeway'den, Tanis'e. Köprü'ye gelebilir misiniz? Suspiria ile temas kurduğumuza inanıyoruz.
Janeway à Tanis, nous sommes entrés en contact avec Suspiria.
Onu yalnız bırak, Tanis.
Laissez-la tranquille, Tanis.
Sadece Tanis'in yardımı olmadan, bunu yapamıyorum.
Sans Tanis, je n'y arrive pas.
Tanis ile birlikte gitme isteği.
Qui a été tentée de partir.
Saddam Huseeyin'le tanis, Benim ortagim.
Voici Saddam Hussein, mon nouveau partenaire.
Üçüncü olarak, Hazel Tenes'ı öldürmekten suçlu bulundunuz ve ömür boyu hapse mahkum edildiniz.
Quant au 3e chef d'accusation, le meurtre de Hazel Tanis, ça vous vaut une condamnation de réclusion à perpétuité.
Tanith'in kaçmasına izin veremeyiz.
Il ne faut pas laisser Tanis s'échapper.
Bu baş subayım, Tanis Reynard, ve Dümenci Lyle Pender.
Voici mon premier officier, Tanis Reynard et mon navigateur, Lyle Pender.
Andreas Tanis. Cadılar divanının resmi tarihçisi.
Andreas Tanis, l'historien officiel des ordres.
Viktor başa geçtiğinden beri Tanis orada saklanıyor.
Tanis se cache ici depuis l'ordre de Viktor.
Tanis.
Tanis.
Tanis'in bize tuzak kurmadığını nereden bileceğiz?
Comment sait-on que Tanis ne nous tend pas un piège?
- PALEO-17 UZAY ARAŞTIRMA ARACI TANIS GEZEGENİ'NE İNİŞ YAPTI. "
2153 - La sonde Pelle-17 atterrit sur la planéte Tanis
Tanis'in bu nefes kesen görüntüleri, dün Popolous uzay aracından gönderildi ve yayınlandı.
Ces images séduisantes de Tanis, images à couper le souffle qui on été diffusées hier en direct par la sonde.
Tanis'de su bulmayı umuyoruz.
Nous savions que nous pourrions trouver de l'eau sur Tandis.
Tanrım, Tanis'de yaşam izleri.
Mon Dieu, vie sur Tanis.
Bay Cook ve Bay Griffith'le tanis.
Voici Mr...
- Senatörle tanis.
- Je vous présente le Sénateur.
Ve en son da Hazel Tenes'ı.
Ils tuent Hazel Tanis et filent.
MATT PARKMAN, MATT PARKMAN'LA TANIŞ.
Matt Parkman, je vous présente... Matt Parkman.