Tatlı bezelye tradutor Francês
42 parallel translation
Babana gel, tatlı bezelye.
Pô vrai? Viens avec P'pa, Mon p tit Mimosa.
Tatlı bezelye?
Vous êtes fou!
Ona, tatlı bezelye diyorum, ve bu onun adı. Gerçek değil mi? - Evet?
J'l'appelle Mimosa, c'est son nom pô vrai?
Evet, tatlı bezelye bir bebekte... duyduğum en kötü isim.
- Ouaip. Mimosa est le pire prénom que j'ai entendu.
"Tatlı bezelye, Temel Reis ölecek miydi?" - Evet.
"Mimosa, est-ce que Popeye va se faire tuer?"
"Tatlı bezelye Temel Reis sakatlanacak mıydı?"
"Mimosa, est-ce que Popeye va avoir de gros bobos?"
Tatlı bezelye Burger amcası ile yürüyüşe çıkıyor. Evet, Burger götürür, ben götüremem öyle mi?
Laissez-le, c'est Tonton Wimpy qui promène Mimosa.
Tatlı bezelye'nin, birazdan olacakları... görmesini istemiyorum.
Oui, un instant. J'veux pas qu'Mimosa y voit ça.
Tatlı bezelye?
- Oh...
Tatlı bezelye!
Posez moi!
Tatlı bezelye'nin kaçırılması benim suçum.
C'est d'ma faute si qu'on t'a enlevé.
Yetimin bile anne babaya ihtiyacı var. Tatlı bezelye'nin annesi olacaksam,
Un orphelin a besoin d'une môman et d'un pôpa.
Ağlama, küçük Tatlı bezelye.
Ne pleure pas, mon Mimosa,
Tatlı bezelye hakkında ne dedin?
Qu'avez-vous dit sur Mimosa?
Bildiğin her şeyi söyleyene kadar olmaz. Tatlı bezelye hakkında. bir şey bilmiyorum!
Pas avant que vous m'ayez tout dit sur Mimosa!
Safinaz'ı ve Tatlı bezelyemi kurtarmaya çalışıyorum. Zeytin yağı? Tatlı bezelye?
Tu t'prends pour le capitaine Arab?
- Daha kuvvetli, tatlı bezelye!
- Plus fort, blanc-bec.
Bowling'i seversin, tatlı bezelye.
Tu aimes bien le bowling.
Bak, tatlı bezelye, sadece güçlerimi bana geri ver. - Sonra tomarı düzelteceğim.
Rends-moi mes pouvoirs, mon chou, et j'annule mon sort.
- Hey, tatlı bezelye. - Dikkat et, Milo.
Salut, ma jolie.
Tekrar tahmin et, tatlı bezelye!
Tu te trompes, ma jolie.
Gördün mü tatlı bezelye, burada yok.
Regarde, Süsserchen, elle n'est pas là.
Bu portrenin adı da "Tatlı Bezelye ve Düşünceli"
On appelait cette photographie : "Pois de senteur et pensée".
Kendisi "tatlı bezelye" kadar zekiyim dediği için, ona "bezelye" derdim.
Il disait aussi qu'il était mince comme un pois de senteur.
Tatlı bezelye.
Mon trésor.
Tatlı Bezelye iş ortamına uygun mu?
C'est un surnom décent, au boulot?
Haydi çık ortaya tatlı bezelye.
Sortez, sortez peut importe qui vous êtes,?
- İyi geceler, tatlı bezelye.
- Bonne nuit, mon poussin.
Şuna ne dersin tatlı bezelye?
Qu'est-ce que tu penses de ça?
- Tatlı Bezelye Oglethorpe.
- J'suis là
Sonra sordum, " Tatlı bezelye,
Alors j'ai demandé,
Bunu yapmaktan nefret ediyorum, Tatlı bezelye, ama gerekli.
Je déteste faire ça, Mimosa.
Sevgili... Tatlı bezelye.
Cher...
Ağlamayı bırak, Tatlı bezelye
Sèche tes larmes, mon petit Mimosa.
Tatlı bezelye hala Tatlıcennet'te. Burger!
- Mimosa est toujours à SweetHeaven.
Tatlı bezelye!
Mimosa!
Pekala bayanlar, bir tavuk ciğeri ve tatlı patatesli ve yeşillikli soğan halkaları bir Ünlü Sylvia Dünyası özel barbekü pirzola... -... patates salatası ve bezelye. - Evet.
Mesdames, un foie aux oignons, parares douces er légumes verts, er la spécialiré de côres à la renommée mondiale de Sylvia avec salade de pommes de rerre er pois?
- O zaman size "düşünceli" derdi. - Ona " tatlı bezelye mi denirdi?
Il disait qu'avec mon visage rond, je ressemblais à une pensée.
Biftek, bezelye ve tatlı mı?
Steak haché, pois et crumble aux pommes?
Terbiye edilmiş yumurta sarısı, bezelye kreması ve yeşil kabak çiçekleri karidesli Fransız sebze türlüsü, tatlı ve ekşi sos ve gevrek sebzeli karışık balık.
Jaunes d'œufs marinés, crème de petits pois et fleurs de courgette. Écrevisses, galettes de légumes et sauce aigre-douce. Marinière de poissons et légumes croquants.
Tatlı bezelye mutasyon geçirmiş bir cins.
Les pois mange-tout sont une variété mutante.
Flanken, naneli bezelye ve tatlı.
Flanken, kreplach, et kugel.
bezelye 20
tatlım 9499
tatlim 61
tatlı rüyalar 182
tatlı 220
tatlım benim 20
tatlı kız 40
tatlı şey 52
tatlı çocuk 58
tatlı değil mi 17
tatlım 9499
tatlim 61
tatlı rüyalar 182
tatlı 220
tatlım benim 20
tatlı kız 40
tatlı şey 52
tatlı çocuk 58
tatlı değil mi 17