Tatlı çocuk tradutor Francês
676 parallel translation
- Vay canına! Aynı tatlı çocuk.
- Toujours aussi gentil, hein?
Tatlı çocuk.
Gentil garçon.
Buna hiç kalkışma tatlı çocuk.
À ta place, Je ne m'y aventurerais pas.
Peki. Tatlı çocuk. Onu bir dergi kapağı yaptım.
Elle est mignonne, j'ai peint une couverture de magazine d'elle.
Tatlı çocuk.
Quel trésor!
Kendine dikkat et tatlı çocuk.
Soignez-vous.
Buna eminim, tatlı çocuk.
J'en suis certain, mon bon ami.
- Evet tatlı çocuk, senin vaktin de geldi.
Vous avez atteint cet âge.
Hayır, tatlı çocuk, sana iki yüz pound vermeyeceğim. Sana bıçağın keskin yüzünü veriyorum.
Je ne vous donne pas d'argent, mais une corde pour vous pendre.
Senin için ufak bir haberim var, tatlı çocuk.
Je vais vous apprendre une chose.
Gece uzun, tatlı çocuk.
C'est une longue nuit, beau gosse.
Yakaladık onu, tatlı çocuk!
Oh, hisse! Cette fois on le tient!
Çok teşekkür ederim. - Bu da Grantville'deki en... -... tatlı çocuk Bunny için.
Voilà qui est pour Bunny, la plus jolie des fillettes.
Peter. Ah, o tatlı çocuk.
Pierre est si mignon.
Tatlı çocuk.
Randolph?
Peki şu kızarıp bozaran tatlı çocuk kim?
Qui est celui qui rougit si joliment?
- Tatlı çocuk değil mi?
Il est mignon, hein?
Çok tatlı çocuk Babasına çekmiş
Il est si mignon. Ça me fend le coeur, il ressemble tant à son père.
O çok tatlı bir çocuk. Ayrıca...
C'est une chic fille.
Gayet tatlı bir çocuk.
Il est parfait.
Tatlım, Bonnie doğmadan önce de söylediğim gibi bir ya da 20 çocuk doğurman benim için önemsiz.
Comme je l'avais dit avant Bonnie... peu m'importe que vous en ayez un ou vingt.
- Ne tatlı bir çocuk.
- Adorable!
Bu tatlı küçük çocuk da kim?
Le jeune maître.
Tatlım, annem çocuk aklının zarar görmesini istemediğini söylemeye çalışıyor.
Mère songe à vos innocentes oreilles.
Düşünceli, tatlı bir çocuk.
Il avait 5 ans, je m'en souviens, quand il me dit : "Mammy."
Oh, tatlı çocuk, ölümüm elinden olacak! Dinle beni, Phil!
Vous serez ma mort!
- Evet, tatlı çocuk. Kristo.
Oui, mon bon ami, Kristo.
Çok tatlı. - Ama yarı çocuk.
- A moitié enfant.
O hep çok tatlı bir çocuk olmuştur.
Il a toujours été si charmant...
Oh, gerçekten çok tatlı bir çocuk.
C'est un sacré gosse.
- Çok tatlı bir çocuk.
Quel gentil garçon.
Çok tatlı bir çocuk. Bunu sen de biliyorsundur zaten.
Il est adorable, mais vous devez le savoir.
Evet, çok tatlı bir çocuk.
C'est vrai qu'il est adorable.
Uyuyan bir çocuk gibi kollarındayım. Göğsünün tatlı nefesi.
Je suis entre tes bras, comme un enfant endormi, au souffle doux de ta poitrine.
Ne tatlı bir çocuk.
Quel beau garçon!
- Tek bildiğim Bayan Flora'nın... siz onu yüzleştirene kadar masum ve tatlı bir çocuk olduğu.
Flora était innocente avant que vous lui montriez cette...
Bak tatlım, çalışmamdan memnun değilsen kendine başka çocuk bul.
Si vous n'aimez pas mon travail, engagez un autre homme.
- Tatlı çocuk. Kazmier, Edward.
Kazmier, Edward.
Herbie çok tatlı bir çocuk.
Herbie est adorable.
Tatlım, başka çocuk yaparız.
Nous en aurons d'autres.
Uslu bir çocuk gibi tatlını ye.
Finis ton dessert, sois gentil.
- Çok tatlı bir çocuk.
- Quelle charmante enfant.
Üç iyi, tatlı küçük çocuk kaldı.
Trois bons petits enfants qui restent.
Birazdan gelirim. - Tatlı bir çocuk değil mi?
- Mignonne, n'est-ce pas?
Evet, bu tatlı çocuk hangisinden ister?
Ce sera quoi pour ce bel enfant?
Çok tatlı bir çocuk.
C'est un enfant étrange.
Küçük Bryan çok tatlı bir çocuk.
Le petit Bryan est un amour.
Ben gerekeni ayarlarım tatlım, eğer onunla yatmak istiyorsan bu benim için çocuk oyuncağı.
- Je peux vous la prêter, mon cher, sans problème. Vous pourrez lui faire l'amour si çà vous chante. - Quel jour voulez-vous que je vous l'envoie?
Bak... şu çocuk ne kadar da tatlı!
Vous avez vu, les filles? Plutôt mignon, le garçon!
Tatlı çocuk!
Un garçon extra!
Mutluluğunu paylaşıyorum molineux Cedric çok tatlı bir çocuk
Je partage votre bonheur, Molyneux.
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47