Tüm birimlerin dikkatine tradutor Francês
166 parallel translation
Tüm birimlerin dikkatine, kuzeybatı sahası, Bölge Beş.
À toutes les unités du périmètre nord ouest, zone 5 :
Tüm birimlerin dikkatine, kaptanınız konuşuyor.
Ici, le commandant. On remonte.
Tüm birimlerin dikkatine.
À toutes les unités.
Tüm birimlerin dikkatine.
Appel général.
Takipteki tüm birimlerin dikkatine. Şüpheli araç, limanlar bölgesinde görüldü.
Les unités engagées sont passées dans une autre zone urbaine.
San Pedro, Long Beach, Torrance ve Carson civarındaki tüm birimlerin dikkatine.
À toutes les unités de San Pedro, Long Beach, Torrance, Carson... Restez à l'écoute.
Tüm birimlerin dikkatine.
Toutes les unités en alerte.
Takipteki tüm birimlerin dikkatine. Bölge polisi, yol boyunca özel önlem almış durumda.
À toutes les unités, le shérif positionne des unités le long de l'autoroute d'Harbor.
Tüm birimlerin dikkatine.
Appel général, attention!
Tüm birimlerin dikkatine : Kod 3'ü uygulayın.
À toutes les unités sur zone, code 3.
Takipteki tüm birimlerin dikkatine.
Unités engagées.
Takipteki tüm birimlerin dikkatine.
Appel général.
Şüpheli araç, şu anda Moran Cadillac Binası içinde. Tüm birimlerin dikkatine. Hawthorn Bulvarı, 186'ncı sokak köşesi.
Suspect au garage Cadillac de Moran, 6e Rue et Hawthorne Bld.
Tüm birimlerin dikkatine.
Où est votre permis?
Tüm birimlerin dikkatine! Ben Şef Stacy Love.
À toutes les unités ici, Shérif Stacy Love.
Tüm birimlerin dikkatine! Belirlenemeyen hava aracı.
Attentoon, avoon non odentifié.
Tüm birimlerin dikkatine. Savaş konumlarına.
Tous à vos postes de combat.
Tüm birimlerin dikkatine.
A tous les postes, attention.
Tüm birimlerin dikkatine. Tüm birimlerin dikkatine.
Attention à toutes les unités.
Tüm birimlerin dikkatine.
Toutes les unités, répondez.
Tüm birimlerin dikkatine, Kırmızı alarm.
Alerte rouge. A toute la station, alerte rouge.
- Tüm birimlerin dikkatine!
- Alerte à tous! Alerte à tous!
Tüm birimlerin dikkatine. Üzerinize ateş açılmadığı sürece ateş etmeyeceksiniz.
Toutes les unités, souvenez-vous, ne tirez pas à moins d'avoir été agressé d'abord.
Tüm birimlerin dikkatine ; beyaz bir erkek için arama emri çıkarılmıştır.
Appel à toutes les unités, est recherché un homme blanc, 20-25 ans, 1m80.
Tüm birimlerin dikkatine.
Attention, à toutes les unités.
Tüm birimlerin dikkatine!
Messieurs, votre attention...
Tüm birimlerin dikkatine karavana doğru ilerleyin! Şimdi!
À toutes les unités, convergez vers les bungalows, et au trot!
8th Avenue kanalizasyon çevresinde tüm birimlerin dikkatine.
A toutes les unités aux alentours de la 8e avenue.
Tüm birimlerin dikkatine! Marinada 61-40 suçu işlenmektedir.
Ici Central, on signale un cadavre à la marina.
Pekala, tüm birimlerin dikkatine adamımız Matt McDonald evde tek başına. Bak, o tek ipucumuz.
D'accord, la surveillance nous dit que Matt MacDonald est seul dans la maison.
Tüm birimlerin dikkatine.
Rassemblement général!
Tüm birimlerin dikkatine. Bir soygun söz konusu. Bomba imha ekibi sevk edildi.
A toutes les unités, braquage en cours à la banque nationale, démineurs enroute.
Tüm birimlerin dikkatine. Şüphelimizin adı, Ernie Dell.
Attention à toutes les unités, le nom du suspect est Ernie Dell.
Tüm birimlerin dikkatine!
Appel à toutes les unités.
Tüm birimlerin dikkatine! Bir çocuk kaçırıldı!
Attention à toutes les unités, Ambert Alerte, enfant disparu depuis moins de 24 heures.
Tüm birimlerin dikkatine ; siyah, spor bir sedan takibindeyiz.
Attention, à toutes les unités, officiés à la poursuite d'une sedan sport de couleur noire.
Tüm birimlerin dikkatine bir kaçağımız var.
Toutes les unités, on a un fuyard.
Tüm birimlerin dikkatine.. Kurbanın verdiği bilgiye göre.. saldırgan kuzeydoğuya doğru kaçmış, ormanın içine
A toutes les unités... la victime a vu... son agresseur partir vers le Nord Est... dans la forêt... vers le kilomètre 36... de l'autoroute 3.
Tüm birimlerin dikkatine, Kod 48 Tüm birimlerin dikkatine...
Bien reçu. Sandy Hook et Wilmont, code 48.
Tüm birimlerin dikkatine...
À toutes les unités!
Tüm birimlerin dikkatine.
A toutes les unités, répondez.
Tüm birimlerin dikkatine, silahlı bir soygun yaşandı, beyaz bir cip, Alameda servis yolundan doğuya ilerliyor.
À toutes les unités, code 11, poursuite d'une camionnette blanche. en direction de l'est sur l'autoroute.
Tüm birimlerin dikkatine. Emir geldi. Harekete geçiyoruz.
À toutes les unités en place, procédez aux arrestations.
Tüm birimlerin dikkatine : İçeri giriyoruz.
A toutes les unités, nous allons rentrer.
Tüm birimlerin, Carson birimlerinin dikkatine.
Appel général.
Tüm birimlerin dikkatine.
Attention à toutes les unités.
Tüm birimlerin dikkatine!
À toutes les unités.
Tüm birimlerin dikkatine ; polis memuruna saldırıda bulunan beyaz bir erkek için arama emri çıkartılmıştır.
A toutes les unités, APB sur un homme blanc pour l'attaque d'un flic.
Haydi gidelim! Tüm birimlerin dikkatine.
On y va!
Tüm birimlerin dikkatine.
À toutes les unités de la ville, passage de l'incendie au niveau 4.
Tüm birimlerin dikkatine.
Enquêteur Castle à toutes les unités.