Warp 9 tradutor Francês
84 parallel translation
- Scotty! - Motorlar Warp 9'a çıktı... Kendiliğinden!
- Les moteurs sont allés en distorsion 9 d'eux-mêmes!
Efendim, Warp 9'dayız.
Maintien de la distorsion 9.
Size daha fazla Warp 9 hızı sağlayamam. Motorlar zorlanıyor.
Les moteurs ne tiendront pas en distorsion 9 bien longtemps.
Başka Warp 9 hızı isteme artık.
Les vitesses de distorsion 9, c'est terminé.
Kaptan, şu anda warp 9.1 hızındayız efendim. 3.2 saat içinde kolonide olacağız efendim.
Ces légendes sont les mystères de l'univers parce qu'il arrive qu'elles deviennent réalité.
Fazerleri hazırlayın ve hedefe kilitleyin! Warp 9 için beklemede kalın.
Si vous refusez, vous devez vous interdire d'utiliser cette puissance.
Önce vites küçültecek, sonra gazlayıp warp 9'a çıkacağız.
- Ca n'a aucun sens. - Alors il peut toujours essayer.
Hız, warp 9.2.
Vitesse de distorsion 9.2.
Şu anda warp 9.3'teyiz, ki bu da, kırmızı çizgiyi geçtik demek oluyor.
Vitesse de distorsion 9.3, nous sommes entrés dans le rouge.
Düşmanın hızı şu anda warp 9.8 efendim.
La vitesse de l'ennemi est de 9.8.
Warp 9.
Distorsion 9.
- Şu anda warp 9.65'teyiz.
- Nous sommes en distorsion 9.65.
Yıldızüssü warp 9'la üsse geri dönmemizi istiyor.
La base 515 demande notre retour d'urgence.
Ve de warp 9 hızında gidebilir.
Et elle peut voyager à distorsion 9.
Hızı, warp 9.
Vitesse, distorsion neuf.
Warp 9'la o mesafeyi gitmek bir asır sürerdi.
En distorsion neuf, il faudrait un siècle pour couvrir cette distance.
Bir buçuk saniye sonra warp 9.37'ye çıkacağız.
Vous serez à 9,37 dans 15 secondes.
Hızı warp 9'a ayarladım.
Vitesse de distorsion neuf.
Warp 9'a çıkın.
Passez en distorsion neuf.
Hızı warp 9.1'e yükseltebiliriz demedim efendim.
J'avais dit vitesse de distorsion 7, pas 9. 1.
- Warp 9.3, Komutan.
- Distorsion 9.3, Cmdt.
Hızımız warp 9.3'te sabit.
La vitesse de distorsion est bloquée à 9.3.
Hâlâ değiştirilmiş rotadayız Kaptan. Warp 9.3'te gidiyoruz.
Nous sommes toujours sur le mauvais cap, bloqués à 9.3.
- Efendim, hızımız warp 9.3.
- En distorsion 9.3?
Bilgisayar, bu konumdan Yıldızüssü 416'ya warp 9 hızında varış zamanını hesapla.
Ordinateur, combien de temps avant de rejoindre la base 41 6, distorsion 9?
Rotamızı onunkiyle eşitleyip, aralıksız olarak warp 9 gücüne eş değerde bir çekici ışın uygular... ve onu aralıksız 7 saat itebilirsek, belki işe yarayabilir.
Nous pouvons nous aligner sur sa trajectoire et appliquer une puissance de distorsion 9 sur le rayon tracteur. Nous le poussons pendant 7 heures, je crois que ça peut marcher.
Warp 9'da?
En distorsion neuf?
- Warp 9'a yaklaşıyoruz efendim.
- Bientôt distorsion neuf.
Warp 9.4'ü geçiyoruz.
Distorsion supérieure à 9.4.
Warp 9.5 ile Tau Alpha C'ye uçuş süresi nedir?
Calcule la distance de Tau Alpha C à la vitesse de distorsion 9.5.
Warp 9'la oraya ulaşmak ne kadar sürer?
En distorsion 9, combien de temps?
Warp 9.3 hızıyla yaklaşıyor.
Approche à la distorsion 9.3.
Motorları çalıştır. Nebuladan çıkana kadar yarım itiş gücü, sonra warp 9.
Demi-impulsion jusqu'à la sortie de la nébuleuse.
Borg, warp 9.6 hızında gitmeye devam ederse, takibi 3 saatten daha kısa süre önce bırakmak zorundayız.
Si les Borgs restent en distorsion 9.6, nous serons forcés d'abandonner la poursuite dans moins de 3 heures.
Kaptan, gemi warp 9.72 hızında yol alıyor.
Capitaine, le vaisseau avance à une vitesse de distorsion de 9.72.
Warp 9.72 mi?
9.72?
Asteğmen, warp 9'a çıkın.
Enseigne, distorsion 9.
Kaptan, Zümrüdüanka hızını warp 9'a çıkardı.
Le Phoenix est passé à distorsion neuf.
Asteğmen, warp 9.
- Enseigne, distorsion neuf.
- Warp hızı 8.
- Distorsion 9.
- Gemi Warp hızı 9'da mermi gibi.
- C'est un projectile, en distorsion 9.
Warp faktörü 9 ve hızlanıyoruz.
Vitesse de distorsion 9 et nous accélérons.
Warp hızı 9,5'i aştığımız anda, bir sürekli uzay-zamanı alanına girdik.
La vitesse excessive nous a propulsés dans un autre continuum espace-temps.
Warp hızı faktör 9.
Vitesse de distorsion 9.
Warp 11,9.
Distorsion 11,9.
Rotamızı Yıldızüssü 515'e çevirin, warp dokuz.
Direction la base 515. Vitesse de distorsion 9.
Hızı warp 8.9'a çıkarın.
Augmentez à distorsion 8.9.
Warp dokuz.
Distorsion 9.
Asteğmen, warp faktörü 9.3'e yükseltin.
Enseigne, montez à 9.3.
Borg gemisi warp dokuz hızına ulaştı.
Vaisseau borg à vitesse de distorsion 9.
Seyetik'in gemisinin hızını 9,5 warp hızına çıkaracağız.
Nous allons amplifier la distorsion maximale du vaisseau de Seyetik à 9.5.