Yi arayın tradutor Francês
157 parallel translation
FCC'yi arayın. Ellerindeki her yön bulucu-arabayı alın.
Prévenez toutes les voitures disponibles.
Bay Bonanni'yi arayın.
Allez vite me chercher le médecin.
- Herhangi bir şey için bana ihtiyacınız olursa, P-I-P'yi arayın yeter.
J'en sais rien. Si vous avez besoin de moi, composez "P, l, P".
Hemen Dr. Gilley'yi arayın.
Vous devriez appeler le Dr Gilley.
Andre'yi arayın.
M. Fawlty.
! Karınızın siparişi. O'reill'yi arayın.
Votre femme l'a commandé.
- KİRALIK Bilgi için Rodi'yi arayın
- A LOUER POUR INFORMATIONS, CONTACTER RODI "
"Ben Bradlee'yi arayın ve ona" S... tir git "deyin." dedi.
"Dites à Bradlee qu'on l'encule."
Dr. Danvers, 1 522'yi arayın.
Dr Danvers, rappelez le 1522.
Dr. Danvers, 1 522'yi arayın.
- Dr Danvers, rappelez le 1522.
" Kendi evinizin mahrem ortamında iyi vakit geçirmek için, Jackie'yi arayın...
" Pour prendre ton pied bien tranquille chez toi, Jackie :
Gidin hemen Debbie'yi arayın.
Vous devriez appeler Debbie sur-le-champ.
Memur Friendly'yi arayın.
Appelez l'agent Gentil.
Burada size ihtiyaç yok. Gidin, 13. Teyze'yi arayın.
Je m'en sortirai seul.
Dr. Nesser, lütfen İstasyon 12'yi arayın. Dr. Nesser, lütfen...
Dr Nessor, veuillez appeler le poste 12.
Hazır olun Rahibeler. Dağılın ve Mary Clarence'yi arayın.
Séparons-nous pour aller à sa recherche.
O zaman Klondike 5-3226`yi arayın. Şimdi arayın ve bedava tişört kazanın.
Alors appelez KLondike 5-3226 et recevez un t-shirt gratuit.
Kentucky'yi arayın ve köpekler için teşekkür edin.
Remercie les gars du Kentucky pour les chiens.
Öyleyse beni, harikulade Yappi'yi arayın.
Alors appelez-moi, le Prodigieux Yappi.
Ameliyathane'yi arayın ve Pediyatrik cerrahı çağırın.
Prévenez le bloc et le chirurgien pédiatrique.
Ortopedi'yi arayın.
Appelez l'Ortho.
-... 1600 numaradan Lucy'yi arayın.
A l'hôtel Americana, chambre 1600.
Hava sahasını temizlemeleri için FAA'yi arayın. - Pekala. - Hemen yapın.
Danny, tu étais censé t'occuper de ne rien laisser passer.
- Travma'yı kapatın, Cerrahi'yi arayın.
- Bipez la Réa. - Kerry.
Cerrahi'yi arayın.
Appelez la chirurgie.
CT'yi arayın. Karnın sağ üst tarafı ağrılı.
Scan hypochondre sup droit.
- Cerrahi'yi arayın.
- Appelez la chirurgie.
Yapamazsam, Cerrahi'yi arayın.
Si je n'y parviens pas, appelez la chirurgie.
CT'yi arayın.
Appelez la radio. Vite.
Tomografi alın, NC'yi arayın.
Scanner, appelez la neuro.
- Amiral Donnelly'yi arayın.
Passez-moi Donnelly.
Langley'yi arayın, teyit edeceklerdir.
Le QG de la CIA le confirmera.
Parry'yi arayıp arabanın yıkanmasını istemediğini kendinin kullanacağını söylemişsin.
Tu as appelé Parry. Tu ne voulais pas laver la voiture parce que tu la prenais.
Onu arayıp Ernie'yi bulmasını söylemek ister misin?
Tu veux qu'on aille voir?
Ackerman kendi adına Cincinnat'yi arayıp... onlara zorluk çıkardığını anlatmış.
Il a appelé Cincinnati à ses frais et leur a dit que tu faisais des histoires.
Ardından O, Bel-Air'i arayınca, çağrıyı iptal ettirdin ve onu alması için Eddie'yi aradın.
Et quand il a appelé le Bel-Air, vous avez annulé la limousine et appelé Eddie pour qu'il aille le chercher.
Yarın Diasy'yi arayıp çaya davet edeceğim.
J'inviterai Daisy.
Ne istiyor benden bu..? - O'reill'yi arayın.
- Appelez O'Reilly.
Her saat başı Freddie'yi arayıp... üstüne düşeni yapıp yapmadığını mı sorayım?
Téléphoner à Freddie chaque heure et voir si tu fais ta part?
112'yi arayın!
Où sont les pompiers?
Sonra Cenevre'yi arayıp bir saate yakın seninle görüştü.
Puis, il t'a appelée et vous avez parlé une demi-heure.
Birazdan Wendy'yi arayıp, işe alındığını söyleyecek.
Il va appeler Wendy dans un instant pour lui dire.
Catherine'le Eddie'yi arayıp... ancak yarın öğleden sonra varabileceğimizi söylemeliyiz.
Prévenons les cousins... que nous arrivons demain après-midi.
Karın Frankie'yi arayıp kaloriferlerin söndüğünü söylemiş.
Tu sais que ta femme a appelé pour dire que le chauffage est coupé?
- Doktor Brodnick, 2-9-2'yi arayın lütfen. - Lucy, cevap ver.
Lucy.
Bilateral ayak bileği filmleri. Psikiyatri'yi de arayın.
Radio bilatérale des chevilles et appelez un psy.
- Kathy'yi arayıp oradan çıkmasını söyleyeceğim.
- Je vais dire à Kathy de partir.
- Ama bir dakika. Alınmayın ama ben.. Pacey'yi arayıp film izlemeye davet ettim.
Ne vous vexez pas... mais j'ai invité Pacey à venir voir des films.
Otelden Mary'yi arayıp kaydınızı okutturabilirim.
Je peux appeler l'hôtel et vérifier ta fiche d'hôtel.
Rory'yi yarın arayıp özür dilemeni istiyorum.
Je veux que tu appelles Rory demain et que tu t'excuses.
Her ne oluyorsa bu ajanslararası. Pekala. Lindauer ve Grothy'yi arayıp izinlerinin kaldırıldığını söyle.
Appelle Lindauer et Grothy et dis-leur de venir bosser aujourd'hui.
arayın 73
arayın onu 18
yi ara 86
yı ara 33
yi arıyorum 81
yı arıyorum 67
yi arıyor 26
yı arıyor 24
yı aradım 22
yi arayacağım 16
arayın onu 18
yi ara 86
yı ara 33
yi arıyorum 81
yı arıyorum 67
yi arıyor 26
yı arıyor 24
yı aradım 22
yi arayacağım 16