English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ 0 ] / 000

000 tradutor Português

27,590 parallel translation
Seni olduğun yerde tutacak 4,000 yıllık eğitim var bende.
Tenho 4 mil anos de treino em cada golpe e ponto de pressão conhecidos.
- 4,000 yılcık bekliyorduk sadece.
Só esperámos durante 4 mil anos.
İçimdeki heyecan bu mangalın közü kadar... FİLM YILDIZINIZ ELİMİZDE. 100,000 $ TOPLAYIP TALİMATLARI BEKLEYİN.
E o meu ardor por ti ainda é tão quente como as brasas deste... deste... as brasas...
Yıllığı 50.000 dolar falan.
Custa uns 50.000 dólares por ano.
50.000 dolar.
Cinquenta mil dólares.
Evet, 50.000 voltluk M26C şok tabancası.
Sim, é um taser M26C de 50.000 volts.
"Binlerce insan yanıbaşınızda ölebilir. " on binlercesi elinizin altında.
Mil homens cairão a teu lado 10 000 à tua direita,
5.000 dolarlık ödüle değil 10.000 dolarlığa ihtiyacım var.
Do que eu preciso é daquele prémio de $ 10.000 dólares. Não $ 5.000 dólares. Já gastei isso em tijolos.
Tam 62.000 dolar!
Sessenta e dois mil dólares!
Bize 62.000 dolar borcun var.
Deves-nos 62 mil dólares.
Rubinex'in 200,000 hissesiyle başla.
Começamos com 200 mil da Rubinex.
200,000'lik Rubinex hissesiyle başla.
200 mil ações da Rubinex.
Bu üç aylık faiz, 100 milyonun % 3.3'ü bu da demektlr ki arkadaşça ayrılmamız için bana 100,825,000 dolar vermen lazım.
- Cem milhões, a 3,3 % três meses, ou seja 100 milhões e 825 mil dólares. Paga-me e seguimos caminho.
Ama Jackson, bu konuyla ilgili dün saldırı suçundan tutuklandı ve kefaleti 10 bin dolar.
Mas o Jackson foi detido ontem por agressões ligadas a isso. Pagou uma fiança de 10.000 dólares.
ABD'de neredeyse 400 bin sattık.
Vamos quase nas 400.000 vendas, EUA...
Dostum, o motorda 140.000 mil ile 1.200 nakit ödeme yaptım, - Ve senin lanet olasıca kıçını tekmeliyor.
Meu, eu paguei 1200 dólares por ela com 140 000 km e ela dá cabo de ti.
Tamam, iyi o zaman çünkü çünkü federallerle kontratımız bizde kafa başına otuz bin dolar getiriyor.
- Ótimo, porque o nosso contrato com os federais vai render 30.000 dólares por cama.
Küçükken Denizler Altında 20.000 Fersah'ı okumuştum ve beni dünyayı görme arzusuyla doldurmuştu.
Li as 20,000 Léguas Submarinas quando era um rapaz e fiquei com um tal entusiasmo por conhecer o mundo.
Denizler altında 20.000 fersah gidip gözü pek keşiflere çıkan Kaptan Nemo'ya katılın siz de!
Juntem-se ao Capitão Nemo nas suas corajosas expedições enquanto viaja por 20,000 léguas submarinas!
- Yaklaşık 2000 kişi.
Cerca de 2.000 pessoas.
- 2000 mi?
2.000?
Birincilik ödülü ise 5 bin dolar.
Há 3 fases. O primeiro prémio são 6.000 dólares.
Hayatım, bu komediden şu ana kadar kazandığımın tam 5 bin katı.
Subia o meu ordenado de comediante para 6.000 dólares.
Bu yarışmanın ödülü 5 bin dolar.
Esta competição vale 5.000 dólares.
5 bini ateşe atma.
6.000 dólares.
Saatte 11.900 kilometre hıza yaklaşıyor.
Aproximação a 12.000 km / h.
Sıradan bir günde... havanın yer değişimi, sürtünme ve hız değerlerinin manometre ölçümleri dahil... kosinüs, karekökü ve analitik geometri kullanarak 10.000'den fazla... hesaplama yapıyorum.
Todos os dias analiso os níveis de manómetro de deslocação do ar, fricção e velocidade e faço mais de 10.000 cálculos de cosseno, raiz quadrada e, ultimamente, geometria analítica.
Saniyede... 24.000 çarpma işlemi yapma... kapasitesi var.
Tem capacidade para resolver mais de 24.000 multiplicações... por segundo.
Bir Fortran uzmanı ve elektronik proglamlama öncüsü olarak...
Como especialista em Fortran, na vanguarda na informática é capaz de resolver 24.000 multiplicações por segundo.
500 dolar kira alıyorum. Genelde gecikmeli hem de beni çocuk tacizcisi göstermek için tuzak kuran kuzenimden. Veya 60'ı cebime koyup yoluma bakarım.
Recebo $ 500 de renda, normalmente atrasados, de primos que querem prender-me como pedófilo ou embolso $ 60.000 e tenho uma pausa.
Kredi kartı hesabı açıp 1.000 dolar çektikten sonra yarın geri ödeyebilirsiniz. O zaman kredi ödeme riskiniz düşük çıkar.
Bem, pode abrir uma conta de cartão de crédito, ter um adiantamento de $ 1.000, pagar amanhã e... terá um risco de crédito excelente.
Sean'ın bankada bir tanıdığı var, 100.000'e kadar kredi alabilirmişiz.
O Sean conhece um tipo do banco que acha que posso conseguir um empréstimo de até 100 mil.
100,000 dolar ipotekli kredi için onay aldık.
Pré-aceite para fazer uma hipoteca de $ 100,000.
Adam 7.000 dolar eder dedi.
O tipo disse que vale 7.000 dólares.
Dört oda için 50,000.
$ 50,000 pelos quatro quartos.
Arkadan bir 50,000 göründü.
Tenho ali, que tal $ 60,000?
60'a ne dersiniz?
Estou à procura de $ 60,000.
60,000 arıyorum. - Sen de katıl.
Dá a oferta.
- 60,000 de geldi.
$ 60,000 ali.
Arkada 80,000 var.
$ 80,000 lá atrás.
90,000 arıyorum. Fiyat verebilirsiniz.
Estou à procura de $ 90,000.
- Çabuk ol, kartı kaldır. - 100,000'in üstüne çıkamayız.
Não temos mais do que $ 100,000.
Düşünüyor musunuz? 140,000 olur mu?
Está a pensar nisso?
Ne düşünüyorsunuz?
Por $ 140,000? Última oportunidade.
Son şansınız. Sattım! Evi aldınız. 130,000.
Vendido por $ 130,000.
Senin fiyaskon yüzünden 100 bin içeri girdim.
Fiquei sem $ 100 000 dólares, graças ao vosso grande fiasco.
Kutu 4000 yıldan fazladır benim biricik yoldaşım.
Aquela caixa tem sido a minha única companhia ao longo de 4.000 anos.
Çünkü şu an kendi süper zırhını yapmış milyarder bir dâhi ve kaderlerinde beraber olmak olan 4 bin yıllık... -... bir adamla karşı karşıyayım.
Porque agora, os meus oponentes são um génio bilionário que construiu um super-fato, e outro tipo que ela conhece há 4.000 anos, com quem está destinada a ficar.
100.000 avro istiyorlardı.
Eles queriam 100 000 euros.
50,000'e ne dersiniz?
Que tal $ 50,000?
90,000?
Podem oferecer $ 90,000?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]