English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ A ] / Afedersiniz hanımefendi

Afedersiniz hanımefendi tradutor Português

68 parallel translation
Afedersiniz hanımefendi cila henüz kurumadı.
Desculpe, mas a cera ainda não secou.
Afedersiniz hanımefendi.
Desculpe, minha senhora.
Afedersiniz hanımefendi ama bana göre şu Bosworth denen herif her yerden kaçabileceğini düşünüyor.
A minha opinião é que o Bosworth acredita que pode fugir de qualquer lado.
Afedersiniz Hanımefendi. Sanırım benim yerimde oturuyorsunuz.
Desculpe, mas julgo que está no meu lugar.
Afedersiniz hanımefendi, bu siz dışarıdayken geldi.
Com licença, minha senhora, isto chegou para si quando estava fora.
Afedersiniz hanımefendi, William Finn'i görmeye mi geldiniz?
Desculpe, senhora. Veio visitar o William Finn?
Afedersiniz hanımefendi.
Perdão, minha senhora.
Afedersiniz hanımefendi...
Desculpe Senhorita...
Afedersiniz hanımefendi?
Com licença, senhora.
Şey... afedersiniz hanımefendi. Bunları - Bu elmaları nereden buldunuz?
Senhora, onde achou essas maçãs?
Afedersiniz hanımefendi.
Com licença, senhora.
Afedersiniz hanımefendi, Sör Thomas sizi görmek istiyor.
Perdão, senhorita, mas Sir Thomas deseja vê-la.
Afedersiniz hanımefendi, o benim pompamdı.
Desculpe, senhora, essa era a minha bomba.
Afedersiniz hanımefendi.
Desculpe-me, mademoiselle.
Afedersiniz hanımefendi.
Desculpe-me, senhora.
Afedersiniz hanımefendi,
Desculpe...
Afedersiniz hanımefendi.
Perdão, madame. O novo bagageiro.
- Afedersiniz hanımefendi.
- Desculpe, Sra., Sra.
Afedersiniz hanımefendi.
Perdão, senhora.
Afedersiniz hanımefendi.
Com licença, senhorita, mas...
Afedersiniz hanımefendi, Altha Carter adındaki bir bayanı arıyorum evinin nerede olduğunu biliyor musunuz acaba?
A senhora desculpe mas procuro uma senhora chamada Altha Carter, sabe por acaso onde mora?
Afedersiniz hanımefendi, fakat o taktığınız reçeteli gözlük mü?
Desculpe, está a usar óculos graduados?
Afedersiniz hanımefendi binada bir saldırgan var.
Sinto muito, senhora, há um atirador no edifico.
Afedersiniz hanımefendi?
Com licença, senhora?
Afedersiniz, hanımefendi.
Desculpe, senhora.
Afedersiniz, Hanımefendi, ama benim işim sizi ülkeden çıkarmak.
Não, desculpe, minha senhora, mas a minha função é tirá-la do país.
Oh, afedersiniz, hanımefendi.
Peço desculpa, minha senhora.
Afedersiniz, hanımefendi.
É um escândalo, minha senhora!
Afedersiniz, hanımefendi.
Uh, desculpe-me, senhora?
Günaydın hanımefendi. Afedersiniz.. - Günaydın.
Bons dias, desculpe, sabe onde vive o senhor Saro?
Danny, bakmayı kes! Afedersiniz, Hanımefendi..?
- Peço desculpa, Senhora...?
Afedersiniz, hanımefendi, ama konukların evin içinde sigara içmemesini sağlamamız istendi.
Desculpe, mas foi-nos pedido para avisar os convidados... que evitassem fumar dentro de casa.
Afedersiniz, hanımefendi.
Senhora. Perdão.
Hanımefendi, afedersiniz.
Senhora, desculpe-me.
Afedersiniz, hanımefendi.
FAZENDO GAZETA Perdão.
Afedersiniz, hanımefendi, sizinle bir dakikalığına görüşebilir miyim? - Elbette.
- Desculpe, posso dar-lhe uma palavra?
- Hanımefendi afedersiniz, ama rahatsızlanan bir öğrencimiz oldu.
Senhora, perdão. Provocámos a lesão de um aluno.
Afedersiniz, hanımefendi, sizi duyamadım.
Desculpe, minha senhora, não consigo ouvi-la.
Afedersiniz, hanımefendi?
Desculpe, senhorita!
Problem olduğunu bilse, sence şöyle demez miydi "afedersiniz, hanımefendi"?
Se ela tivesse algum problema dizia, "Desculpe, minha senhora."
Afedersiniz, hanımefendi.
Desculpe, Mna.
Afedersiniz, hanımefendi?
Com licença, senhora?
- Sanki korkunç bir hızla ilerliyormuşuz gibi. - Afedersiniz, hanımefendi.
Parece que estamos a ir tão rápido.
- Afedersiniz, Hanımefendi?
- Desculpe. Menina?
Afedersiniz, hanımefendi.
Perdão, senhora.
Afedersiniz hanımefendi.
Lamento, minha senhora.
- Nicole? - Afedersiniz, hanımefendi.
- Com licença, senhora.
oh, afedersiniz... evet hanımefendi - kuru bir havlu alabilir miyim, Bay Shankar?
Oh, desculpe. Sim, minha senhora? - Você pode me dar uma toalha seca, o Sr. Shankar?
Afedersiniz, hanımefendi?
- Como, senhora?
Afedersiniz, hanımefendi.
Com licença, senhora.
Afedersiniz hanımefendi?
Senhora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]