Bana güvenebilirsiniz tradutor Português
219 parallel translation
Bana güvenebilirsiniz.
Pode contar comigo.
Bana güvenebilirsiniz.
Pode contar com isso.
Bana güvenebilirsiniz.
Pode confiar em mim.
Bay Haverstock'u korumak konusunda bana güvenebilirsiniz.
Pode confiar em mim para tratar bem do Sr. Haverstock.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
Pode contar comigo, senhor.
Artık bana güvenebilirsiniz.
Agora, pode confiar em mim.
Bana güvenebilirsiniz bay Flusky.
Pode contar comigo, Sr. Flusky.
Ben sizden biriyim ve bana güvenebilirsiniz.
Eu sou um de vós, e podem confiar em mim.
Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
Dou-vos a minha palavra.
Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
Dou-lhe a minha palavra.
Bana güvenebilirsiniz Bay Deneen.
Conte com isso, Sr. Deneen.
Bu konuda, bana güvenebilirsiniz Majesteleri.
Quanto a isso, pode confiar.
Lütfen bir şans verin. Bana güvenebilirsiniz.
Dê-me uma oportunidade.
Gerçekten mi? - Bana güvenebilirsiniz.
Faria isso?
Haydi, bana güvenebilirsiniz.
Anda, pode confiar em mim.
Bana güvenebilirsiniz.
Podes confiar em mim.
Bana güvenebilirsiniz, bayım.
Pode confiar em mim.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
Pode contar comigo.
Bana güvenebilirsiniz.
Conte comigo.
Bana güvenebilirsiniz.
P-Podeis confiar em mim.
Bana güvenebilirsiniz Bay Tricatel. Evet, ne zaman başlıyorum?
Pode contar comigo, Sr. Quando começo?
- Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
- Pode contar comigo.
Bana güvenebilirsiniz Bay Crane.
Não sou nenhum bandido, Sr. Crane. Sou uma pessoa séria.
- Bana güvenebilirsiniz.
- Pode contar comigo, senhor.
- Bana güvenebilirsiniz.
Por favor esqueça.
Bana güvenebilirsiniz, Bay Peterson.
Pode crer, Sr. Peterson.
Bana güvenebilirsiniz. 19 yaşındayım.
Pode confiar em mim. Tenho 19 anos.
Bana güvenebilirsiniz, Müfettiş.
Pode contar comigo.
- Bana güvenebilirsiniz efendim.
- Pode contar comigo, senhor.
Bana güvenebilirsiniz.
E pode depositar isto num banco.
Bana güvenebilirsiniz.
Pode depositar isto num banco.
... bana güvenebilirsiniz!
- E pode depositar isto num banco!
Bana güvenebilirsiniz!
DOE, JOHN E podem depositar isto num banco!
Bana güvenebilirsiniz!
E podem depositar isto no banco!
Bana güvenebilirsiniz.
- Podem depositar isto num banco!
Bana güvenebilirsiniz.
E podem depositar isto num banco!
Bana güvenebilirsiniz.
Dinheiro agora e quando eu ocupar o lugar. Podem depositar isto num banco!
Bana güvenebilirsiniz, komutanım.
Podes contar comigo, meu capitão.
Banka böyle bir meblağda güvenebiliyorsa, baban da sende bana güvenebilirsiniz.
Se o banco confia em mim a este ponto, o seu pai também pode confiar.
Bana güvenebilirsiniz, Komutan.
Conte comigo, Comandante.
Bana güvenebilirsiniz Komutanım.
Pode contar comigo, Major.
Hadi bay Johnson bana güvenebilirsiniz.
Vamos Sr. Johnson. Você pode confiar em mim.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
Pode confiar em mim, senhor.
Bana kendi gözlerinize inandığınız kadar güvenebilirsiniz.
Pode confiar em mim como nos seus olhos.
Ama bana tam olarak güvenebilirsiniz. Kraliyetin güvenliği benim özel yeteneğimdir.
Estou certo de que sou merecedor da sua confiança.
Bunlara güvendiğiniz kadar bana da güvenebilirsiniz bayım.
Pode confiar em mim tanto quanto confia neles, senhor.
Bana artık güvenebilirsiniz.
Dou-lhe a minha palavra agora.
Bana güvenebilirsiniz, efendim.
Fique descansado, tio.
Bana güvenebilirsiniz.
Confie em mim.
Bana daima güvenebilirsiniz.
Podem contar sempre comigo.
Bana daima güvenebilirsiniz!
Podes contar sempre comigo.
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana yardım eder misiniz 34
bana dokunma 191
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana yardım eder misiniz 34
bana dokunma 191
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30