Bana bunu yapma tradutor Português
612 parallel translation
Bana bunu yapma Andriani.
Não faça isso comigo, Andriani.
Ah, bana bunu yapma, Danny.
Não me venha com essa.
Bana bunu yapma.
Não me faças isto.
- Bana bunu yapma!
- Não faça isso!
- Bana bunu yapma. Dikkatli ol Tarzan.
Não me venhas com isso, Maurice.
Mike, bana bunu yapma lütfen.
Não faças isso comigo, por favor!
Bana bunu yapma!
Não faça isso!
Bana bunu yapma.
Não me faças isto agora.
Haydi. Bana bunu yapma.
Vá, não tentes enganar-me.
Brock, lütfen bana bunu yapma.
Brock, por favor não me faças isto.
Bana bunu yapma.
Dê-me uma oportunidade.
- Lütfen bana bunu yapma.
- Por favor não me faça isto.
- Arnie, Lütfen bana bunu yapma.
- Arnie, não me faças isso.
Bana bunu yapma.
Não me faças isso agora.
Hayır, bana bunu yapma.
Não posso fazer isso.
Lütfen bana bunu yapma.
Por favor, não me faças isto.
Sakın cüret etme... bana bunu yapma.
Não me venha com essa! Não ouse... me dar essa desculpa.
Bana bunu yapma, Bev.
Não me faças isso, Bev.
- Hayır. Bunu bana yapma. - Söyle bana.
Me assusta a chuva porque, às vezes, me vejo morta sob ela.
Bunu bana yapma.
Não me faças isso.
Jane, lütfen bunu bana yapma.
Jane, por favor, não faças isso comigo!
Bana saldırıldığında bunu yapma fırsatımız olmamıştı.
Não tivemos uma boa oportunidade antes, quando eu fui atacado.
Bunu bana yapma.
Não sejas assim.
Bunu bana yapma!
Não me faças isso.
- Mike, lütfen bunu bana yapma...
- por favor, não faças iso!
Yapma bunu bana!
Não te burle!
Bunu bana yapma Henry.
Não me faças isto, Henry.
Ve taksici bana dönüp dedi ki... Dedi ki : " Bunu yapma dostum,
O taxista virou-se para mim e disse... disse : " Não faça isso amigo.
Bana yapma bunu.
Não faça isso comigo.
Bunu bana yapma.
Não me faças isto. Eu... foda-se...
Bana bunu yapma...
Não me leve a mal...
Bunu bana yapma, dostum!
Não me culpe por aquilo, homem!
Bunu bana yapma! Ne olur, sevgili İsa.
Não me faça isto!
Bunu bana yapma lütfen!
Não faça uma coisa destas, por amor de Deus!
Bana hava atmak için bunu yapma.
Não precisa fazer isso para me impressionar.
Bunu bana yapma.
Não faça isso comigo.
Bana bunu yapma Danny.
Não me faça isso, Danny.
Bunu bana yapma.
Não me faça isto.
- Bunu bana yapma.
- Éramos sócios.
Yapma bunu bana, Ki...
Não me faças isto, Cherry.
Bunu yapma bana.
Não me faças isto.
Bunu bana yapma!
Não me faças isto.
Bunu bana yapma.
Não me faças isto.
Bunu bana yapma!
Deixe de me fazer isso!
Lütfen bunu bana yapma.
Não me faça uma coisa destas!
Yine bunu yapma bana.
Não me faças isso outra vez.
Vince, bunu bana yapma.
Vince, não me faças isto.
- Bunu sakın yapma. Bana masumu oynama.
- Não te armes em inocente.
Pucker, bunu bana yapma.
Pucker, não faça isso comigo.
Bunu bana yapma, sevgilim.
- Não faça isto comigo, querida.
JuIius, bunu bana yapma teslim etmem gereken bir araba var!
Não me faças isto. Tenho um carro para entregar.
bana bunu verdi 18
bana bunu yapamazsın 37
bana bunu söyleme 18
bana bunu yapamazsınız 19
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmana izin veremem 59
bana bunu yapamazsın 37
bana bunu söyleme 18
bana bunu yapamazsınız 19
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmana izin veremem 59
bunu yapmayacağım 143
bunu yapmalısın 37
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değilsin 85
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmalısın 37
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değilsin 85
bunu yapmak istediğine emin misin 31