Bağla onu tradutor Português
271 parallel translation
Kent, bağla onu!
Kent, amarra-o!
Bağla onu.
Agora amarra-a.
- Derin uykuda. - "Güzel, bağla onu."
- Dorme profundamente.
Bağla onu, evlât.
Amarra-o, rapaz.
Kiminle olduğundan bana ne be! Çabuk bağla onu!
Fodasse, eu não quero saber com quem ele está!
Bağla onu.
Amarra-o.
Bağla onu.
Amarrem-no.
- Bağla onu.
- Amarra-o.
Al şu kemeri, bağla onu oraya!
Toma o cinto! Amarra aquele ali!
Bağla onu.
Prende-o.
- Rock, bağla onu.
- Agarra-te a ele.
Tamam, bağla onu.
Passe a chamada.
Bağla onu.
Amarra-a bem.
Bağla onu.
Põe-no em linha.
- Bağla onu! - Uhhhh!
Amarra-a!
Bağla onu!
Amarra-a!
Onu yatağa bağla ve pencereden dışarıya at!
Amarra-a à cama e deita-a pela janela!
Onu yatağa bağla ve pencereden dışarıya at!
Um laço na cama e atira a corda pela janela!
Geyiği ormana götür, onu bağla ve vur.
Leva o cêrvo para o bosque prende-o e dá-lhe um tiro.
Onu sırtına bağla.
Põe-na aos ombros.
İIk olarak, onu bağla ve bize biraz yemek ayarla, sonra ben... emin değilim.
Primeiro, amarrá-lo. Depois, preparar a comida e depois... Ainda não sei.
Onu bağla, olur mu?
Amarre-o, está bem?
Onu çite bağla ve ağzına tuz doldur.
Amarre-o a cerca e encha sua boca de sal.
Onu sadece bağla.
Apenas prende-o.
Onu bağla.
Passe-mo.
Onu bağla.
Amarre-o aí.
Kahrolsun babalık. Sana bağla dediğim zaman onu incitmekten korkma.
Quando te disser para o amarrares, não tenhas medo de o magoar.
Oh. Onu sıkıca bağla.
Ata isso com força.
Onu bağla.
Ata-a.
Müşteriyi berber kayışıyla bağla, düğmeye bas, onu kaldır, çevir saçlarının aşağıya salınmasını sağla ve kırp, kırp, kırp.
Amarre o cliente, aperte um botão, levante-o, vire-o de ponta cabeça deixe o cabelo cair e click, click.
Onu tekrar bağla.
Comunica outra vez!
Onu bileğine bağla.
Coloca-a à volta do pulso.
Paniğe gerek yok. Onu sıkıca bağla.
Amarra-o bem.
Onu hoparlöre bağla.
Ponha no viva-voz.
Onu bağla ve yıka.
Amarrem-na e lavem-na.
Onu bağla ve onu bu gece emniyete al Cully.
Amarra-o e vigia-o durante a noite, Cully.
- Onu bağla.
- Telefone-Ihe.
Onu zincire bağla.
Acorrentem-no.
Carson, onu GBLX-1000 bilgisayara bağla.
Carson, ligue-o ao computador GBLX-1000. - GBLX? !
Onu hemen bana bağla.
Ponha-o já em linha.
Onu tekrar kardeşinin altına bağla!
Põe-na já na tua irmã!
Onu bağla.
Amarra-o.
Ellerini bağla, üstüne otur ne gerekirse onu yap.
Se ele aparecer, amarra-o, mete-lhe peso em cima, qualquer coisa.
Onu oksijene bağla, lidocaine ver.
Mantenha-o a oxigénio e prepare o soro com lidocaína.
Pekala, onu bağla.
Está bem, passe-me para ele
Kargo bölümüne in, onu kesip çalışmayan bir elektrik şebekesine bağla, anlaşıldı mı, Ethan?
Baixa para a baía da doca, e apága-o e descarrega numa das grelhas mortas, entendeste?
Onu masaya bağla.
Amarra-a à mesa.
Bağla onu!
Amarra-o!
Onu çadıra bağla.
Amarra-a na tenda.
Onu bağla.
Enforquem-no.
Onu monitöre bağla ve acil müdahale kitini hazırla.
Coloquem-no sob vigilância.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104