English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bir şey mi arıyorsun

Bir şey mi arıyorsun tradutor Português

132 parallel translation
- Bir şey mi arıyorsun?
- Queres alguma coisa? - Não.
Bir şey mi arıyorsun?
Que procura?
Bir şey mi arıyorsun?
Que procuras?
Bir şey mi arıyorsun?
- Procura alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
Busca algo?
Bir şey mi arıyorsun dostum?
Está à procura de alguma coisa amigo?
Bir şey mi arıyorsun?
Procura alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
Procuras alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
À procura de alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
Está à procura de alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
Procura algo?
- Bir şey mi arıyorsun?
- Estás à procura de alguma coisa?
Yapacak bir şey mi arıyorsun?
Se andas à procura de algo para fazer.
Bir şey mi arıyorsun?
Está ã procura de alguma coisa?
Özel bir şey mi arıyorsun?
Procura alguma coisa em especial?
Özel bir şey mi arıyorsun?
Procura alguma coisa especial?
- Bir şey mi arıyorsun?
- Precisas de alguma coisa?
- Belli bir şey mi arıyorsun?
- Para alguma coisa em especial?
Yiyecek bir şey mi arıyorsun?
Quer comer alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
Alguma pista?
Hey, bir şey mi arıyorsun?
Está á procura de alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun Bob?
Precisas de alguma coisa, Bob?
Bir şey mi arıyorsun?
Estás à procura de alguma coisa?
Zıplayacak bir şey mi arıyorsun?
Queres um bom motivo para pular?
Deacon, postada bir şey mi arıyorsun?
Andas a procura de alguma coisa do correio, Deacon?
Bir şey mi arıyorsun ahmak?
Procuras alguma coisa? O meu sócio.
- Bir şey mi arıyorsun?
- Precisas de algo?
Bir şey mi arıyorsun?
Procuras algo?
Bir şey mi arıyorsun?
Estavas à procura de algo?
Belirli bir şey mi arıyorsun?
Procuras algum em particular?
Özel bir şey mi arıyorsun?
À procura de algo em especial?
Yiyecek bir şey mi arıyorsun?
- Está procurando algo para comer?
Ne oldu, bir şey mi arıyorsun?
O que foi, esqueceste alguma coisa?
- Bir şey mi arıyorsun?
- Procuras alguma coisa?
Hala bir şey mi arıyorsun?
Ainda procuras alguma coisa?
Özel bir şey mi arıyorsun?
à procura de alguma coisa especial?
Bir şey mi arıyorsun?
Procurando alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun?
Posso ajudar-te a encontrar alguma coisa?
Bir şey mi arıyorsun? Bir şeye mi ihtiyacın var?
Estás à procura de alguma coisa?
Özel bir şey mi arıyorsun?
- Está a procura por algo específico?
Bir şey mi arıyorsun?
Andas à procura de alguma coisa?
- Bir şey mi arıyorsun? - Bir hastamı.
Fractura do queixo, vários dentes partidos, oxigénio caiu para 88.
- Belirli bir şey mi arıyorsun?
- Estás à procura de algo em concreto?
Peki bir şey mi arıyorsun?
Então que coisa desapareceu?
Bir şey mi arıyorsun? Hayır.
Posso ajudá-la a encontrar alguma coisa?
Köpeklerden bir şey çıkmayınca beni mi arıyorsun?
Quando os cães falham, chamas-me?
Özel biri için mi yoksa genel olarak mı böyle bir şey arıyorsun?
É para alguém em especial, ou procuras isso geralmente?
Bir şey mi arıyorsun, Rory?
- Andas à procura de alguma coisa, Rory?
Bir şey mi arıyorsun?
- Procuras alguma coisa?
Şeytanı bile korkutacak bir şey arıyorsun, değil mi?
Está procurando por algo que lembre o Satã, certo?
Ne arıyorsun, koltukaltlarını morartan bir şey mi?
Para procurares o quê, alguma coisa que provocou hematomas nos sovacos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]