Bu mümkün olamaz tradutor Português
72 parallel translation
- Bu mümkün olamaz mı?
- Isso não é possível com um homem?
- Bu mümkün olamaz.
- Não é possível.
- Bakayım. - Hayır, bu mümkün olamaz.
- Não, não pode ter sido ela.
Yok efendim. Bu mümkün olamaz.
Nenhum, senhor.
- Bu mümkün olamaz!
- Não é possível!
Ama bu mümkün olamaz.
Mas... não é possível.
- Bu mümkün olamaz.
- Não pode ser.
Bu mümkün olamaz.
Não é possível.
Bu mümkün olamaz.
Isso não é possível.
Bu mümkün olamaz... ama aynen bir insan gibi görünüyorsun.
Esta estação de comando ficou bloqueada. Daqui? O bloqueamento teve origem no deque 12, secção B-7 controlo navegacional.
Bu mümkün olamaz.
Isto não é possível.
Hayır, bu mümkün olamaz. Ben-ben...
Não, não pode ser possível.
Bu mümkün olamaz.
Não pode ser.
Hayır, bu mümkün olamaz.
Não, isso é impossível.
Bu mümkün olamaz. Birkaç veri daha inceledim ve...
Então eu investiguei um pouco mais.
Bu mümkün olamaz.
Isso é impossível.
Bu mümkün olamaz...
Năo pode ser possível...
Bu mümkün olamaz, biliyormusun!
Isso não está certo, sabes?
Yani bu mümkün olamaz, öyle değil mi?
Quer dizer não é impossível, pois não?
Bu mümkün olamaz. Ben bunu evimden getirdim!
Esta não pode ser, trouxe-a de minha casa.
Sizce de bu mümkün olamaz mı?
Não acredita ser possivel?
Bu mümkün olamaz. Sigorta her şeyi kapsıyordu.
Esse papel está errado, Tenho um bom seguro.
Ama bu mümkün olamaz, değil mi?
Mas não pode ser, ou pode?
Bu mümkün olamaz.
Isto não pode ser.
Hayır, hayır bu mümkün olamaz.
Não! Não é possível.
Bu mümkün olamaz, değil mi?
É improvável, não acha?
Bu mümkün olamaz.
- É impossível.
- Bu mümkün olamaz.
- Como vou saber o que tu és. - Não pode ser.
- Bu mümkün olamaz.
Bom, Bueno, isso não pode estar bem.
Hayır, olamaz. Bu mümkün değil.
Não, não pode ser.
Bu mümkün olamaz...
Não é possível.
Bu mümkün olamaz.
Não, lamento, não é possível.
O olamaz, bu mümkün değil.
Não pode ser ela, não é possível.
- Olamaz. Bu mümkün degil.
Isto é impossível!
Bu kızınız olamaz. Mümkün değil!
" Ela não pode ser sua filha, é impossível.
Bu mümkün olamaz.
Isso nem é possível.
- Uyarıcı olamaz. Bu kalp belirtileriyle mümkün değil.
Não psicadélicas, não com os sintomas cardíacos.
Bu mümkün olamaz.
- Ok, ok, isso não é possível...
Bu mümkün değil, kocam olamaz.
Não, não é possível. Não o meu marido.
Bu bize olamaz. Mümkün değil.
Isto não pode estar a acontecer, é impossível.
Bu mümkün değil. Şimdi olamaz.
Isto não é possível, não agora.
Ve bu ırkçılık yüzünden zencilerin bugün Güney'deki bir beyaz üniversitesinde mutlu olması mümkün olamaz.
E pelo racismo, seria impossível para um negro ser feliz hoje numa universidade de brancos sulista.
Bu mümkün değil. Olamaz!
Não, não pode ser!
- Olamaz, bu mümkün değil.
- Não, sem temperatura é impossível.
Myka, bu mümkün mü gördüğümüzün gerçekten bir... Olamaz! Hayır!
Myka, é... possível... que tenhamos visto o verdadeiro, da vida real...
Uzaylı olamaz! Bu mümkün değil, tamam mı?
Ele não pode ter vindo do espaço!
Doğrusu bu merkezler, bugün alışık olduğumuz yerel dükkânlar şeklinde var olamaz fakat alanında uzmanlaşmış merkezler, bazı malların, daha az tekrarlanan nakliyatla daha çok enerji tasarrufu yapılması amacıyla daha çok kullanıldığı özel alanlarda bulunabilirler ve bu Talep Takip Sistemini düzenli bir biçimde Üretim Yönetimine ve, tabii ki, Kaynak Yönetimini sistemimize bağlamak ve böylece sürdürülebilirliği sağlamak için sınırlı kaynaklarımızın bütünlüğünü güvence altına almayla başlayan ve en iyisini yarattığımızdan emin olana kadar devam eden her şeyi en zeki ve etkili bir biçimde dağıtırken en elverişli malları kullanmayı mümkün kılan ve sürekli güncellenen bir "küresel ekonomik yönetim bilgisayarı" yaratılacaktır.
Na verdade, estes centros não só poderiam existir na comunidade tal como as actuais lojas locais, mas também como centros de acesso especializados em áreas específicas onde determinados bens são frequentemente utilizados, poupando mais energia e reduzindo a necessidade de transporte. E assim que este Sistema de Monitorização de Procura estiver em funcionamento, será ligado ao nosso Sistema de Gestão de Produção e, claro, ao nosso Sistema de Gestão de Recursos, criando assim uma máquina de gestão unificada e global de actualização dinâmica que garante a nossa sustentabilidade, começando por manter a integridade dos nossos recursos finitos e certificando-se de que produzimos apenas os melhores bens e os mais necessários, enquanto distribuímos tudo da forma mais inteligente e eficiente possivel.
Bu mümkün olamaz.
Isto não é possível, Claire.
Bu mümkün olamaz. - Ne oldu burada?
Isso não é possível.
Christina'nın yaşlarında bir kızı olan bir adama bu kadar çabuk bağlanmanı tuhaf bulmuyor musun? - Hala bir parçanın Christina'yı geri istiyor olması mümkün olamaz mı? - Pardon?
Não te parece estranho teres-te ligado tão rapidamente a um homem com uma filha com a idade da Christina?
Hayır bu mümkün olamaz.
- Tretas.
bu mümkün mü 117
bu mümkün 171
bu mümkün değil 419
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün 171
bu mümkün değil 419
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17