Değil mi doktor tradutor Português
491 parallel translation
Yeni bir teori bulmanız gerekecek, değil mi doktor?
- Precisa de uma nova teoria.
Mevkileri hatırlıyorsun, değil mi doktor?
Doutor, lembra-se das posições, não lembra?
Yine de elinizden gelenin en iyisini yaptınız... ve Harry siz iki genç serserinin tüylerini geri almasını sağladığına göre... belki o da kızımla evlenip bu işe bir nokta koysa iyi olur, değil mi doktor?
Ainda assim, vocês deram o vosso melhor, e o Harry devolveu as penas brancas, e agora merece casar com a rapariga.
Çünkü bu mesele çözülmedikçe... ve kraliçeler koloniler kurup... üremeye başlamadan bulunup yok edilmedikçe... daha kaç kraliçe karınca üreyeceğini tanrı bilir. Dünyada hakim tür olan insanın soyu... bir yıl içinde... tükenir, değil mi doktor?
Porque, se não solucionarem, se essas rainhas não forem mortas... antes que criem prósperas colônias e Deus sabe quantas rainhas mais... o homem, enquanto espécie dominante na Terra... provavelmente, será extinto.
Enerjiyi korumak, birincil amaçlarımızdandır, öyle değil mi doktor?
Conservar energia é uma das nossas preocupações primárias, certo, doutor?
Bu kadın bir sapık, öyle değil mi doktor?
A mulher está louca, não, doutor?
Ne kadar harika, değil mi doktor?
Não são adoráveis?
Değil mi doktor?
Não foi, Doutor?
Beni anlamıyorsun, değil mi doktor.
Você não me entende pois não doutor?
Değil mi doktor?
Näo é assim, Doutor?
Zor bir tercih, değil mi doktor?
Uma escolha e tanto, não é, doutor?
Ama sen de benim yaptığımı düşünüyorsun değil mi doktor?
Mas você não acha que eu fiz isso, não é verdade Doutor?
- Öyle değil mi doktor?
É verdade, doutor?
Değil mi doktor?
Não é assim, doutor?
Orası, sağlık kontrolü yaptığın yer değil mi doktor?
É ali ali que fazes os exames médicos, doc?
İki milyonu almak istedin, değil mi Doktor?
Era os dois milhões que querias levar, não era, doc?
Yani, benim seansı bölmek falan gibi bir niyetim yok... ama o aşağılık karının teki, öyle değil mi doktor?
Bem, não quero interromper a reunião mas ela é uma grande cabra, não é, Doutor?
Dostunuzun bu bedende bir ayakkabısı yoktu, değil mi Doktor?
Por acaso o seu amigo não calça mais ou menos este tamanho?
Pek bilimsel bir açıklama değil, değil mi Doktor?
Essa não é uma explicação muito científica, Herr Doutor.
Üzerine bir yazınızı hatırlıyorum, öyle değil mi Doktor?
Suficientemente grande para alimentar toda a tripulação, não era?
Bilmene rağmen, değil mi Doktor?
Sim, mas você não é um psicopata. Mas conhece alguns, não é, doutor?
- Çok hasta, degil mi doktor?
- Ele está doente, näo está?
Doktor bile değil mi?
Você não é Médico?
Kâğıtları kardeşiniz ve doktor da imzaladı, değil mi?
O seu irmão e um médico assinaram os papéis?
Bana bak doktor. Bu işin mutlaka yapılması gerek, anladın değil mi?
Vês que tem mesmo que ser feito, não vês?
- Doktor, söylediğim her şey gizli kalacak değil mi?
- Doutor, tudo o que eu lhe disser, é confidencial, não é?
Sen Doktor Collings'sin değil mi?
É o Doc Collings, não é?
Sesi endişeli geliyordu değil mi, doktor?
Doc, ele não parecia preocupado?
Gidersiniz, değil mi doktor?
Vai, não vai, doutor?
Bu, Jimmy Grimaldi değil mi? Evet, Doktor.
- Este não é o Grimaldi Jimmy?
Doktor, yanlış bir şey yok, değil mi?
Doutor, não há nada de errado, pois não?
Revirdeki doktor, öyle değil mi?
O Dr. da enfermaria, certo?
Doktor, siz arseniğin bir zehir olduğunun farkındasınız değil mi?
Doutor, tem consciência que o arsénico é um veneno, não tem?
- Doktor sizinle değil mi?
- O doutor não está com vocês?
Şu harika Doktor Shelby'nin müşterisi olabiliriz değil mi?
Podíamos chamar o excelente Dr. Shelby, não achas?
Mezarı kimin soyduğunu biliyorsun değil mi, doktor?
Você sabe quem roubou o túmulo, doutor?
Doğru değil mi, Doktor?
Não é assim, Doutor?
- Gerçekten çok hoş değil mi? Bana yardım edin, doktor.
Ele é mesmo elegante, não é?
Öyle değil mi, Doktor?
Não é, Doutor?
Değil mi Doktor?
- Não está, Doutor?
Dediklerim doğru, değil mi, Doktor?
- É isto, não é, doutor?
Tamam, değil mi, Doktor?
Está tudo bem, não está, Doutor?
- Doktor tapuları verdi, değil mi?
- O Doc deu-lhes as escrituras?
- Doktor çağırsanız daha iyi değil mi?
- Precisa é de um médico.
Şu Pacific Ocean'dan içeri giren adam, suç esnasında nerede olduğuna şahitlik etmesi için Doktor'un adı neyse neye beş bin dolar verdi bu şekilde işini kurtarabilirsin değil mi?
Eu vi aquilo. Aquele homem que está no Oceano Pacífico deu ao Dr. sei lá o nome... 5.000 dólares por um álibi, para você manter o seu emprego?
Doktor, siz 12 yara saymıştınız değil mi?
Dr, primeiro os ferimentos. Contou uma dúzia?
İtiraf edin Doktor, şu insanlara saldıran büyük devasa yaratıkla ilgili bir şeyler biliyorsunuz, değil mi?
Admita-o. Sabe algo sobre essa criatura monstruosa que anda a atacar as pessoas.
- Erkencisiniz, değil mi, doktor?
- Vem cedo, não, doutora?
Harika değil mi, Doktor?
Näo é fantastico, Dr.?
Yasal bir doktor değil mi? O gerçek bir psikolog.
Este tipo, o Raglan, aproveita-se das debilidades alheias.
- Doktor... Hastalarınızdan birini korumuyorsunuz, değil mi?
Você não está a proteger um dos seus pacientes...
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25