English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Diğeri nerede

Diğeri nerede tradutor Português

110 parallel translation
Diğeri nerede?
Onde está o outro?
- Diğeri nerede?
- Onde anda o outro?
- Diğeri nerede?
Onde está a outra?
- Diğeri nerede merak ediyorum.
- Gostava de saber onde está o outro.
Saklanan diğeri nerede?
Onde está escondido o outro?
- Diğeri nerede?
Onde está o outro?
Bahsettiğin diğeri nerede?
Onde está o outro de que falaste?
Diğeri nerede?
Onde está a outra?
- Diğeri nerede?
Onde está a outra mala?
"Terliğin diğeri nerede?"
Onde está a outra sandália?
- Diğeri nerede?
- Onde está a outra?
Diğeri nerede bilmiyorum.
Não faço ideia onde está a outra.
Hey diğeri nerede?
Ei, onde está o outro gajo?
Hey diğeri nerede?
Onde está o outro gajo?
- Diğeri nerede?
- E onde está o outro?
Diğeri nerede?
- E onde está o outro?
Fakat diğeri nerede?
Mas, onde está o outro?
Diğeri nerede?
Onde estará a outra?
- Peki ya diğeri nerede?
- E a outra?
Diğeri nerede?
Quanto mais?
- Diğeri nerede bilmiyorum.
- Não sei onde está o outro.
- Diğeri nerede?
- Onde está o outro?
Diğeri nerede?
este é um, onde está o outro?
Bekle, diğeri nerede?
- Nós... onde está o outro?
Hey, diğeri nerede?
Ei, onde está a outra?
Diğeri nerede?
Onde está o outro gajo?
Diğeri nerede peki?
Onde está o outro?
Diğeri nerede?
- Onde está a outra? - Onde?
- Diğeri nerede?
- Onde está o outro tipo?
Diğeri nerede bilemiyorum.
Não sei onde está o outro.
Dur biraz, diğeri nerede?
Onde está a outra?
- Diğeri nerede? Çaylak olan?
- Onde está o outro?
- Diğeri nerede peki?
- Cadê a outra?
Bunu tamir etmenin imkanı yok. Diğeri nerede?
Não há forma de consertar aquilo.
Diğeri nerede? - Bende de- -
- Perdemos alguém?
Diğeri nerede?
E onde está o outro?
Evet. Diğeri nerede?
Sim, onde está a outra?
Üç adet kafa kamerası şu bir, iki... Diğeri nerede?
Três head cam... é uma, duas... onde é que está a outra?
O da nesi? - Diğeri nerede?
Onde está o outro?
Diğeri nerede biliyor musun?
Alguma ideia de onde está o outro?
Ayrıca Hannah daha diğeri nerede bilmiyoruz.
Além disso, Hannah, nós ainda nem sequer sabemos onde está o outro...
- Diğeri nerede peki?
Onde está a outra?
Peki, diğeri nerede?
E o outro?
Diğeri kadının nerede olduğunu soruyor.
O outro pergunta onde está ela.
Tabir etmek gerekirse... çocuklar spagetti gibiler... birini yakalarken, diğeri kaçar. Geri kalan yavrularım nerede?
E dirão, o resto de sua prole...
Belki de masanın üstünde sürünüp çantaya zıplamışlardır. Diğeri nerede?
Onde está o outro?
- Diğeri nerede?
- O outro?
Birisi geldi. Diğeri nerede ki?
Mas onde está a outra?
Daha şimdiden iki kere yalan söyledi Kono biri cep telefonu diğeri de dün gece nerede olduğuyla ilgiliydi.
Ela já nos mentiu duas vezes, Kono, uma vez sobre o telemóvel e sobre onde estava ontem à noite.
Digeri nerede? Arkadan kaçmis.
Onde está o outro?
Diğeri nerede?
Onde está o segundo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]