Düm tradutor Português
22 parallel translation
Düm gece Bay Geller'la ilgili bir rüya görmüştüm.
Sonhei com Mr. Geller ontem à noite.
"Düm düm tek, bir küvette üç erkek."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
Ben deli, sünepe Terör'düm ve ben de oraya aittim.
Era apenas o Terror maluco, o anormal, , mas fazia parte do grupo,
Belinden örnek aldıktan sonra, bir saat düm düz yatmalısın.
Precisas de permanecer deitado após a punção lombar, durante uma hora.
Bu kez düm düz ilerle.
Directo desta vez.
Ben sana göre sadece "Pislik Dirk" düm değil mi?
E para ti, eu era só o "Dirk, o Imbecil", certo?
Düm detayları siz hallettiniz.
Vocês resolveram todos os detalhes.
Düm hastaneye uğradım ve onunla oturdum.
Fui visita-lo ontem.
Daytona'nın en zor tarafı, bir çok yarışçıyı yarış dışında bırakabilmesiydi, kuzey dönüşüne doğru düm düz gelir ve, ve kumda hakimiyetinizi kaybetmeye başlardınız, sonra da saplanırdınız ve sonra kumdan asfalta geçerken, bilirsiniz, asfalta geçtiğinizde biraz kum yapışmış olurdu asfaltın üzerindeki kumda gelip spin atarlardı, ya da orada takılı kalır sinirden küplere binerlerdi, ve aynı şey karşı uçta da olurdu.
A parte mais difícil de Daytona, a que colocou mais pessoas fora da corrida era, bem, vir da reta e entrar na curva norte, onde a areia solta começava... e também havia partes duras com partes de areia solta por todo o lado... havia um monte de pessoas derrapar e a perder o controlo na areia... e, depois, o mesma coisa do outro lado.
- Evet, herhalde. Kasabaya kadar düm düz gitmeye devam et.
Continua até à cidade.
Bütün yolu düm düz devam edin, sağda olacak.
Tem de empurrá-lo até à direita.
Gittiğim son bekarlığa veda partisinde * Dick ( penis ) Burns'düm.
A ъltima festa de solteiro que fui foi em Dick Burns.
On yıl önce, Naboo gezegenine bağlı sıradan bir Senatör'düm.
Há dez anos, era um humilde senador... ao serviço do planeta Naboo.
Düm düz yürü, gel bu tarafa.
Mãos na cabeça. Vamos.
- Bu bölge içindeki düm savunulabilir pozisyonları belirleyelim.
- Identificámos cada posição nesta área.
Ben Camgöz'düm. O da Çekiçbaşlı. Tamam.
Eu era o Mako e ele o Martelo.
Bir düm ve tek aldım!
Ouvi um Tum-tum!
Düm tek!
Tum-tum!
Düm düz ileri bak ve gördüğünde...
Olha em frente, diz-me quando a conseguires ver...
Sadece düm düz.
Em linha e saia devagar.
Düm tek düm tek!
Uma bela banhoca.