Geciktiğim için üzgünüm tradutor Português
310 parallel translation
Geciktiğim için üzgünüm.
Peço desculpa pelo atraso.
Geciktiğim için üzgünüm, Tyree.
Desculpe o atraso, Tyree. Relate!
Geciktiğim için üzgünüm.
Lamento! Cheguei tarde!
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpe o atraso.
Geciktiğim için üzgünüm ama...
Lamento estar atrasado, mas...
Geciktiğim için üzgünüm, efendim.
Desculpe o atraso, senhor.
Geciktiğim için üzgünüm, tatlım, fakat ben... başım olağandan biraz daha fazla derde girdi.
Peço desculpa pelo atraso. Foi mais difícil do que é costume.
Geciktiğim için üzgünüm, Majeste.
Estávamos à espera.
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpem o atraso.
- Geciktiğim için üzgünüm.
- Desculpe o atraso.
Geciktiğim için üzgünüm.
Lamento o atraso.
- Geciktiğim için üzgünüm, anne.
- Desculpa pelas horas, Mãe.
- Merhaba, geciktiğim için üzgünüm.
- Desculpa estar atrasada.
Geciktiğim için üzgünüm. Belki duydunuz, manyağın biri dolabıma saklanmış.
Desculpe o atraso, mas ja deve saber que tive um doido escondido no meu armario.
Geciktiğim için üzgünüm Bay Fulton, ama dün geceki havuz olayı yüzünden Gabriella'yı suçlamayın.
Desculpe o atraso, Sr. Fulton, mas sobre a piscina ontem à noite, não pode culpar a Gabriella...
Merhaba May Teyze. Geciktiğim için üzgünüm.
Tia May, desculpe o atraso.
Geciktiğim için üzgünüm.
Está um caos lá fora.
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpa o atraso.
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpe ter-me atrasado.
Cevap vermekte geciktiğim için üzgünüm, ama bir haftalığına şehir dışındaydım.
Desculpe o atraso na resposta, mas estive uma semana fora da cidade.
Ace, geciktiğim için üzgünüm ama bir hatunla tanıştım.
Ace, desculpa o atraso, mas dei com uma boazona.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sinto muito ter-me atrasado.
Geciktiğim için üzgünüm.
- Desculpa o atraso.
Şükürler olsun! Nihayet geldiniz. Geciktiğim için üzgünüm.
Graças a Deus que chegaste.
- Geciktiğim için üzgünüm.
- Desculpem o atraso, pessoal. - Não, verdade, está tudo óptimo.
- Geciktiğim için üzgünüm.
- Desculpe o atraso, Major.
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpe estar atrasado.
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpa o atraso, Ace.
- Bobbi, geciktiğim için üzgünüm.
- Bobbi, desculpe o atraso.
Merhaba. Geciktiğim için üzgünüm, iş çıktı.
Olá... desculpa, atrasei-me.
- Selam, baba. Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpem o atraso.
Geciktiğim için üzgünüm, ama Yankee Efsaneleri vitrininde ne bulduğuma bakın.
Desculpem o atraso, mas vejam o que trouxe do Corredor da Fama.
Geciktiğim için üzgünüm.
E mais uma vez, peço desculpa por ter chegado atrasado.
Geciktiğim için üzgünüm kızlar.
Desculpem o atraso.
Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpa pelo atraso.
Hey. Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpa o atraso.
Tamam. Geciktiğim için üzgünüm.
Desculpe o atraso, estive...
- Geciktiğim için üzgünüm. - Peki.
Desculpa o atraso.
- Geciktiğim için üzgünüm.
Andy.
Laura, tatlım, geciktiğim için çok üzgünüm.
Laura, minha querida, desculpa o atraso.
Geciktiğim için çok üzgünüm, Bay Logan.
Desculpe o atraso, Sr. Logan.
- Geciktiğim için çok üzgünüm. Bu sabahki kontrollerim tahmin ettiğimden daha uzun sürdü.
Demorei mais do que esperava a fazer as rondas da manhã.
Geciktiğim için gerçekten üzgünüm.
Desculpa vir atrasada.
Ah, Bay Wayne, geciktiğim için üzgünüm.
Sr. Wayne, desculpe-me pelo atraso.
Geciktiğim için üzgünüm.
- Lamentação haver chegado tarde.
Owen'a " Geciktiğim için üzgünüm.
Dizer ao Owen :
Tatlim! Selam Babacigim. Geciktigim için üzgünüm.
Amor Papá, desculpa o atraso.
- Olduğun yerde kal. Geçiktiğim için üzgünüm.
Fica aí onde estás, ele já te dá atenção.
Geciktiğim için çok üzgünüm.
Desculpa o atraso.
- Geciktiğim için çok üzgünüm.
- Peço imensa desculpa pelo atraso.
Geciktiğim için üzgünüm.
- O traseiro da Davina McCall é atrevido ou rolico? Desculpa o atraso.
geciktiğim için özür dilerim 58
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm dostum 74
üzgünüm tatlım 60
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm geciktim 94
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm dostum 74
üzgünüm tatlım 60
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm geciktim 94
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm çocuklar 38
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm ama 71
üzgünüm evlat 42
üzgünüm bayım 38
üzgünüm anne 24
üzgünüm efendim 209
üzgünüm baba 53
üzgünüm dedim 19
üzgünüm beyler 43
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm ama 71
üzgünüm evlat 42
üzgünüm bayım 38
üzgünüm anne 24
üzgünüm efendim 209
üzgünüm baba 53
üzgünüm dedim 19
üzgünüm beyler 43
üzgünüm bayan 53
üzgünüm doktor 31
üzgünüm ahbap 19
üzgünüm peder 17
gecikme 24
geciktim 283
geciktin 152
gecikti 37
geciktim mi 32
geciktik 55
üzgünüm doktor 31
üzgünüm ahbap 19
üzgünüm peder 17
gecikme 24
geciktim 283
geciktin 152
gecikti 37
geciktim mi 32
geciktik 55