General tanz tradutor Português
44 parallel translation
General Gabler, mesaj var. General Tanz'dan, efendim.
General Gabler, uma mensagem do General Tanz, senhor.
General Tanz "beceriksizlik" kelimesini kullandı.
Essa foi a palavra que o general Tanz usou. "Incompetência".
Başarısız olduğumuz için Führer Tanz'a sorunu çözmesini emretti.
O Führer ordenou ao general Tanz que resolva o problema de Varsóvia.
Korgeneral Tanz, Nibelungen Bölümüne k omuta ediyordu.
O Tenente general Tanz comandava a Divisão Nibelunga.
General Tanz, bağışlayın ama sadece merakımdan soruyorum.
General Tanz, me perdoe, mas é só por satisfazer minha curiosidade.
- Sizin onurunuza, General Tanz.
- É em sua honra, General Tanz.
General Tanz'ın planını incelemeye devam etmeliyim.
Vou continuar estudando o plano do General Tanz.
General Tanz, bana göre, bir şey hariç her açıdan örnek birisiniz.
- General Tanz, eu o considero um modelo de homem, exceto em um ponto.
General Tanz hayatını asker olarak geçirmiş bir erkek.
O general é um jovem que dedicou sua vida a ser soldado.
- Su mu? - General Tanz'a bir bardak su.
- Um copo de água para o general.
General Tanz'la nasıl böyle konuşursun?
Como te atreve a falar assim ao general Tanz?
- General Tanz nerede?
- Onde está o General Tanz?
General Tanz nerede?
Onde está o General Tanz?
- General Tanz sorumluluk sahibi...
- O general é um oficial responsável...
Tanz için endişelenme.
E não se preocupe com o General Tanz.
Binbaşı Grau, General Tanz'ı görmeye geldi.
O Major Grau deseja ver o General Tanz.
Birkaç metre ötede Leningrad kahramanı General Tanz'ı görüyorum.
A poucos metros daqui, vejo o General Tanz, o herói de Leningrado.
General Tanz?
General Tanz?
Evet, Müfettiş. Varşova'da General Tanz'la beraberdim.
Sim, inspetor, estive em Varsóvia com o General Tanz.
General Tanz'ı sahada, yaralılarla ve can çekişenlerle gördüm.
Vi o general no campo de batalha ferido, morrendo.
General Tanz ve benim 20 Temmuz'da orada olmamız gerekiyordu. Ama General birkaç gün erk en gelmeye karar verdi.
O caso é que o General Tanz e eu tínhamos que chegar em 20 de julho, mas o general decidiu chegar dois dias antes.
General Tanz neden planlanandan üç gün erken geliyor?
Por que o general Tanz chega três dias antes do previsto?
Anlaşılan yakında General Tanz bizlere katılacak.
Tenho entendido que o General Tanz esta vindo.
General Tanz'ı ilgilendirebilecek bir şey biliyor musun?
Conhece algo que possa interessar ao General Tanz?
- Ya General Tanz?
- E o General Tanz?
Ancak son dakikada General Tanz'ın şoförlüğü görevi verildi.
É que no último momento o designaram chofer do General Tanz.
General Tanz'la, sadece bu gecelik.
Com o General Tanz, só por esta noite.
- General Tanz.
- General Tanz.
Tanz yarın görevine dönüyor.
E amanhã o General Tanz se apresenta.
- General Tanz mı?
- O General Tanz?
General Tanz yarına kadar göreve dönmeyecek.
Ficará feliz em saber que o General Tanz não voltará ao serviço até manhã.
General Kahlenberge, siz Nibelungen Tümeni'nin silahsızlandırılması ve General Tanz'ın tutuklanmasından sorumlusunuz.
General Kahlenberge, você se encarregará de desarmar a Divisão Nibelunga e de prender o General Tanz.
Onu General Tanz'a şoför olarak verdiğimden beri görmedim.
Não o vi desde que o designei chofer do General Tanz.
General Tanz.
General Tanz.
Tam 14 : 30'da General Tanz'ı tutuklayacaksınız.
Às 14 : 30 em ponto, você prenderá o General Tanz.
- Dikkatli olun, General Tanz...
- Tenha cautela. O General Tanz é...
Albay Grau, General Tanz'ı görmeye geldim.
Sou o Coronel Grau. Quero ver o general Tanz.
İki günlüğüne General Tanz'a şoför olarak verilmişti...
Designei-o chofer do General Tanz durante dois dias...
Tanz'ın şoförü mü?
General Tanz?
Ya da ortada olan General Tanz mı?
O o General Tanz, continua vivo.
General Tanz mı?
O General Tanz?
- General Tanz gibi mi?
- Como o general Tanz?
Hepimizin General Tanz'ı gördüğü için sevinmesi çok doğal.
É natural que todos estejamos contentes de voltar a ver o General Tanz.
general 1646
general hammond 32
general lee 19
general motors 17
generalim 93
general mi 19
general scott 17
generaller 16
general hammond 32
general lee 19
general motors 17
generalim 93
general mi 19
general scott 17
generaller 16