Generalim tradutor Português
329 parallel translation
İngiliz bir generalim.
-'Je suis um general anglais'.
Selam, küçük generalim.
Salom, meu pequeno general.
Birde siz vurun, küçük generalim.
Pare de lhe bater, meu jovem general.
O, bir eşeğin dostluğunu tercih eder Generalim.
Ele prefere a companhia de um burro, general.
Tam anlayamadım generalim.
Não estou a perceber, general.
Generalim, bilginiz olsun : Binbaşı Kaiser birinci sınıftır.
Para sua informação, o Major Kaiser é muito eficiente.
Kahve yaptım generalim.
Acabei de fazer café, general.
- İyiyim generalim.
- Estou bem, general.
Önemli değil generalim.
Não faz mal, general.
Hiçbir şey yok generalim.
Nada, general.
Evet, generalim!
Sim, meu General.
- Ve aldırmıyorsun. - Evet generalim!
- E tu ignoraste-as.
- Ben generalim, başkan değil.
- General, eu não sou Presidente.
Ben bir generalim.
Sou um General. Olha.
Ben bir generalim ve öyle davranacağım.
Sou um General!
Sanırım generalim böyle düşünmüyor.
Uh-huh. Temo que o meu General não pense o mesmo.
Eğer arzu ederseniz, bir tek seçenek var generalim.
Há uma alternativa, General, se estiver disposto a isso :
En iyisi Yüzbaşıya sorun. - Generalim 3 beyazı öldüren Apaçileri tutuklamamızı istemiştiniz. Tutukladık.
Sr., mandou-me capturar os Apaches que mataram os dois homens e uma mulher.
Evet generalim farkındayım.
Embora possa destruir a sua carreira?
- Emredersiniz Generalim.
Sim, senhor!
- Generalim taza bizim yanımızda.
General, Taza está conosco!
- Değil mi generalim? - Doğru.
Isso.
İşiniz bitince haber verin generalim.
Não se esqueça de me avisar quando estiver pronto.
Generalim, bir anlaşma yapalım...
- General, farei um acordo consigo :
- Artık başlayabilir miyiz generalim?
- Podemos começar, general?
- Generalim, Dr. Medford nerede?
- General, onde está o Dr. Medford?
Emredersiniz, Generalim.
Sim, senhor.
- İyiyim, Generalim, ama...
Estou bem, meu General, mas...
Rahat, Generalim!
A vontade, meu General!
Generalim, Tabur komutanı böyle bir emri yazılı ve general tarafından... imzalı olmadığı taktirde uygulayamayacağını saygılarıyla bildirir.
General, o comandante diz que não pode executá-la... salvo se for assinada pelo general. - Me dê esse telefone.
Evet, generalim, bir saat içinde.
Sim, "mon général", dentro de uma hora.
- Şüpheniz olmasın, generalim.
Sim! Não duvide meu General!
Evet, generalim...
Sim, meu General.
Hayır, generalim...
Não, meu General.
Binbaşı öldü, generalim.
O Major morreu, meu General...
- Generalim.
- General, Sr.
- Generalim.
- Meu caro general.
Hayır generalim.
Não, General.
- İşte burası generalim.
- É esta casa, General.
Ama Kuzey Buz Denizi'ne düşecekler generalim.
Mas vão cair no Oceano Árctico.
Onları öldüreceğiz generalim, hiç şansları olmayacak.
Vamos matá-Ios, General, e não têm hipóteses.
Özür dilerim generalim...
Lamento, General, eu...
Generalim. Generalim ben...
General, eu...
Saldırıyı başlatın generalim.
Ordene um primeiro ataque, General.
Generalim.
General.
Generalim, izninizle sizi bu konuda uyardığımı hatırlatırım.
Se o General me permite recordo ao General que o avisei sobre isto.
Görev raporu Generalim.
meu general.
Özür dilerim Generalim.
meu general.
- Generalim!
- Mi general!
Generalim.
Olá, General.
Baş üstüne, Generalim.
senhores.
general 1646
general hammond 32
general lee 19
general motors 17
general mi 19
general tanz 18
general scott 17
generaller 16
general hammond 32
general lee 19
general motors 17
general mi 19
general tanz 18
general scott 17
generaller 16