English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ G ] / Gorunuyorsun

Gorunuyorsun tradutor Português

35 parallel translation
Gerçekten çok guzel gorunuyorsun.
Mamãe quer a lista de os convidados para as bodas.
- Terkemis, susamis gorunuyorsun?
- Você parece estar suando e em abundância. - Sim?
- Cok guzel gorunuyorsun, Bobby!
- Boa sorte, Bobby!
Bilirsin komiser olmak icin oldukca genc gorunuyorsun.
Não é muito novo para ser agente da autoridade?
Ooh, Brenda. Jarsemin icinde cok seksi gorunuyorsun.
Brenda, sabes que ficas sexy com o meu camisolão?
Kazadan cikmis gibi gorunuyorsun.
Estás a fazer uma cena.
- Gercekten iyi gorunuyorsun.
- Estás óptimo.
Harika gorunuyorsun.
Estás fantástico.
Cehennemde yanmis gibi gorunuyorsun.
Bem, pareces o inferno aquecido.
Hayal kirikligina ugramis gorunuyorsun.
Posso jurar que pareces desapontado.
Oldukca iyi gorunuyorsun.
É bem-parecido, é limpinho...
Baksana kendine cok komik gorunuyorsun.
Pareces ridículo, olha para ti, miúdo.
Selam Jerry, her zamankinden daha iyi gorunuyorsun.
Olá, Jerry. Estás muito melhor. Nem se nota.
Verona, dehsetengiz gorunuyorsun.
- Verona, estás linda.
- Verona, harika gorunuyorsun.
Verona, estás tão linda.
- Verona, harika gorunuyorsun.
- Verona, estás linda.
Harika gorunuyorsun.
- Estás espectacular.
Harika gorunuyorsun.
Estás óptima.
Bana iyi gorunuyorsun
A Maggie está a procurar um médico, mas precisa de um hospital.
TAVIRLARINI SORACAK OLURSAN... FAHISE GIBI GORUNUYORSUN.
E quanto à educação dele...
harika gorunuyorsun, Raymond.
Estás com bom aspeto, Raymond.
Su takima bi bak, gangster gibi gorunuyorsun.
Olha para esse fato. Pareces um mafioso.
Tesekkurler Daha iyi gorunuyorsun
Parece muito melhor.
Her şey yolunda mi? Gergin gorunuyorsun.
Pareces frustrado.
Muthis gorunuyorsun.
Estás deslumbrante.
Asansor bosluguna dusmussun gibi gorunuyorsun.
Ele parece ter caído num poço de elevador. O que se passa?
- Harika gorunuyorsun!
- Estás ótimo!
- Harika gorunuyorsun!
Olha para ti. - Estás bem!
Ben doktor degilim ama bok gibi gorunuyorsun Sandy.
Eu cá não sou médico, mas o Sandy está com péssimo aspeto.
Aslinda iyi gorunuyorsun.
Por acaso, estás muito bem.
MUTLU GÖRÜNÜYORSUN!
Tu pareces feliz.
iYi GORUNUYORSUN GERRY.
Parece bem, Gerry.
Sarhosken cok farkli görunuyorsun.
Ficas tão diferente quando estás bêbedo.
- Farkli görunuyorsun.
- Estás diferente.
- İyi görunuyorsun.
- Estás com boa cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]