English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ G ] / Guvenlik

Guvenlik tradutor Português

237 parallel translation
Buradan gidin. lssiz Topraklardan guvenlik icinde gecmenizi saglayacagim.
Vao-se embora e dou-vos salvo-condutos no deserto.
Guvenlik Kalkanini devre disi birakin. Guvenlik Kalkani, giris kodunuz onaylandiktan sonra acilacaktir. Bekleyin...
O escudo será desactivado quando tenhamos confirmação do código.
Hapishanenin bu yarisindaki guvenlik kameralari kapatilmis.
- Como vai? A Srta.
Ve Guvenlik Şefi?
E o Agente?
plan tamamlandı. guvenlik sistemi
A planta completa, o sistema de segurança, bom para malucos.
guvenlik?
Sem segurança?
İyi.3 dakika içinde guvenlik gelecek.
Bom. Tem três minutos até o guarda vir.
Bak-o asagidaki sonra guvenlik gorevlisi. En azindan guvenlik seni sahne arkasina sokar.
É pior do que um segurança, esses ao menos deixam-nos entrar.
Hey, bunu Sahil Guvenlik'den aldim Sahile dogru kosuyor!
Imita a da "Marés Vivas" quando corre praia fora!
Simdi, herkesin duydugu gibi, kasabada bir katil var... ve polis bizden bazi guvenlik ogutleri vermemizi istedi.
Como já todas devem saber anda um assassino à solta e a Polícia pediu que lhes desse uns conselhos.
Acilmaz, cunku bu guvenlik kapisi.
Não abre porque é uma porta de segurança.
GÜVENLİK CAMI
VIDRO INQUEBRÁVEL
İÇ GÜVENLİK KOMİS YONU... Gök Kancası Operasyonu.
COMISSÃO DE SEGURANÇA INTERNA Operação Anzol no Céu.
GÜVENLİK PERDESİ
CORTINA DE SEGURANÇA
GÜVENLİK PERDESİ... tiyatro skeci. Kıpırdamayın!
CORTINA DE SEGURANÇA... o sketch do teatro, não se vá embora!
GÜVENLİK
SEGURANÇA
13. GÜVENLiK KAPlSl
BURACO DE SEGURANÇA Nº13
GÜVENLİK SORUMLUSU :
SEGURANÇA
GÜVENLİK ÖNCELİKLİ
USE CÓDIGO.
OKLAHOMA OTOYOL GÜVENLİK
PATRULHA DA AUTOESTRADA DE OKLAHOMA
LOS ANGELES ZİYARETÇİ GÜVENLİK GENEL MERKEZİ
SEDE DE SEGURANÇA DOS VISITANTES - LOS ANGELES
ULUSAL GÜVENLİK AJANSI KRİPTO SİSTEMİNDEN BİR BİLGİSAYAR KARTI EKTEDİR.
uM CARTÄO DE computador EM ANEXO
BİLGİ 97 / 004 GÜVENLİK DÜZEYİ 1 - KOD SM3R
"Informação 97 / 004 Nível de Segurança 1, Código SM3R"
BEKÇİ KÖPEĞİ GÜVENLİK SADECE HAVLAMAZ...
SEGURANÇA CÃO DE GU ARDA NÃO LADRAMOS...
ZIRHLI GÜVENLİK
SEGURANÇA BLINDADA
STÜDYO F GÜVENLİK KANALI
ESTÚDIO F CANAL DA SEGURANÇA
MAKSİMUM GÜVENLİK
SEGURANÇA MÁXIMA
Janek'in bursu Ulusal GÜvenlik Teşkilatı'ndan verilmiş.
Janek era pago pelo NSA.
Kennedy'i Ulusal GÜvenlik mi öldürdü?
Que raio dizes tu?
Ben Bernard Abbott, Ulusal GÜvenlik Teşkilatı.
Bernard Abbott, Agência Nacional de Segurança.
GÜVENLİK DEVREDE
SISTEMA SEGURO
NEHİR GÜVENLİK EKİBİ
PATRULHA DO RIO
MİLLİ GÜVENLİK DANlŞMANlNDAN
DE : CONSELHO DE SEGURANÇA NACIONAL
LEVITICUS 6. SEVİYE ÖZEL GÜVENLİK CEZAEVİ
Leviticus Penitenciária de Segurança Máxima
ALARM GÜVENLİK SEVİYESİ 4 Harekete geçirme emrinin Kanada'dan geldiği görülüyor.
Parece que a ordem de lançamento veio do Canadá.
BİYOLOJİK GÜVENLİK DERECESİ 1 Minimum biyolojik zarar
Nível 1 de Biossegurança. Risco mínimo.
BİYOLOJİK GÜVENLİK DERECESİ 2 Orta derecede biyolojik zarar
Nível 2 de Biossegurança. Risco Moderado.
BİYOLOJİK GÜVENLİK DERECESİ 3 Yüksek biyolojik zarar
Nível 3 de Biossegurança. Alto Risco.
BİYOLOJİK GÜVENLİK DERECESİ 4 Maksimum Biyolojik zarar
Nível 4 de Biossegurança. Risco Extremo.
GÜVENLİK GARANTİSİ
CONFIDENCIALIDADE GARANTIDA
SAHİL GÜVENLİK
POLÍCIA MARÍTIMA
GÜVENLİK BÜROSU SEATTLE-TACOMA ULUSLARARASI HAVAALANI / 18 : 12 Hard disk her 72 saatte bellekten tasarruf etmek için için kendini temizler.
O disco rígido limpa-se a cada 72 horas para poupar espaço.
MİLLİ GÜVENLİK GÖRÜŞ ODASI Deniz Kuvvetleri'ndeydik.
- Ex-Marines.
MİLLİ GÜVENLİK TEŞKİLATI 09 : 22
AGÊNCIA NACIONAL DE SEGURANÇA 09 : 22
MÜDÜR ODASI MİLLİ GÜVENLİK TEŞKİLATI, 08 : 06.
GABINETE DO DIRECTOR : AGÊNCIA NACIONAL DE SEGURANÇA, 08 : 06
NA ROBOTLARl "HAYATBOYU HİZMET vE GÜvENLİK"
robótica N.A. "UMA vida DE serviço E SEGURANÇA"
GÜVENLİK SUBABl KAPATMAYlN
{ y : i } VÁLVULA DE SEGURANÇA NÃO ; OBSTRUIR
GUVENLİK KAYITLARI
"Embaixada EUA - Câmara Telhado Norte"
ULUSAL GÜVENLİK DANIŞMANLIĞINDAN İSTİFA ETTİ.
Demitiu-se do seu cargo de Conselheiro da Segurança Nacional.
DURUM RAPORU 217 GÜVENLİK TAMAM
SEGURANÇA TOTAL
GÜVENLİK, UYGUNSUZLUK VE GECİKMELERDEN SORUMLU DEĞİLDİR. SUÇ TERÖRİSTLERİNDİR
SEGURANÇA LAMENTA O INCONVENIENTE OU ATRASO A CULPA É DOS TERRORISTAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]