Görebiliyor musun tradutor Português
1,545 parallel translation
Bunu görebiliyor musun?
Podem ver isto?
Beni görebiliyor musun?
Pode me ver?
Peki, bunu da görebiliyor musun?
- Consegue ver isto? Vá-se lixar!
- Görebiliyor musun? Sen görüyor musun?
- Estás a ver alguma coisa?
Christopher, birşey görebiliyor musun?
Christopher, consegues ver alguma coisa?
Görebiliyor musun?
Consegues ver, certo?
Geleceğini görebiliyor musun?
Visioenen? Você vê o futuro?
Yeşil kadını görebiliyor musun, Bridget?
Brigite, vês a senhora verde?
- Elimi görebiliyor musun?
- Vêem a minha mão?
O günkü katili burada görebiliyor musun?
Viu o atirador naquele dia?
Orada duran gorili görebiliyor musun?
Conheces aquele tipo da segurança?
Onları görebiliyor musun?
Pode vê-los?
Haydi ama. Yol, ışık ya da onun gibi bir şey görebiliyor musun?
Vês alguma estrada, luzes, alguma coisa?
Net görebiliyor musun, Fergus?
Vês bem, Fergus?
Bir şey görebiliyor musun?
Consegues ver alguma coisa?
Oradan ayı görebiliyor musun?
Consegues ver a lua daí de trás?
Huh, görebiliyor musun?
Consegues vê-la?
Ne yaptığımı görebiliyor musun?
Podes ver o que estou a fazer?
Beni görebiliyor musun?
Podes ver-me?
Basamaktakini görebiliyor musun?
Estás a ver algum no degrau?
Görebiliyor musun?
Consegues vê-los?
Yıldızları görebiliyor musun?
Viu as estrelas?
Hangisi onun arabası görebiliyor musun?
Consegues ver qual é o carro dele?
Bir şey görebiliyor musun?
consegues ver alguma coisa?
Gelecekte olacakları görebiliyor musun?
És capaz de ver o futuro?
Beni görebiliyor musun?
Você vê-me?
Sorun ne? Görebiliyor musun?
Então, vê alguma coisa?
Onu görebiliyor musun?
Tu podes vê-lo?
Jimeno, .. hala ışığı görebiliyor musun?
Jimeno... ainda consegues ver a luz?
Görebiliyor musun?
Consegues ver?
Görebiliyor musun, Charlie?
Consegues ver, Charlie?
- Onu pencereden görebiliyor musun?
- Vêem-no pela janela?
Hepsini görebiliyor musun, yoksa biraz çekileyim mi?
Desculpa? - Estava só a pensar se consegues tudo aquilo, ou queres que te ajude?
- Görebiliyor musun?
Consegues ver?
Görebiliyor musun?
Você pode vê-la?
Onları görebiliyor musun?
Consegues vê-los?
Onları arkamda görebiliyor musun?
Consegues vê-los atrás de mim?
- Telefonu görebiliyor musun?
- Consegues ver o telefone?
Beni görebiliyor musun, Sul
Parcialmente, mas...
İzleri görebiliyor musun?
V. pode ver a trilha?
Chloe, canlı yayını görebiliyor musun?
Consegues ver a emissão em directo?
Bizi görebiliyor musun?
Você consegue nos ver?
- Onları görebiliyor musun?
Você pode vê-los?
Çekil yoldan! Onu görebiliyor musun? 1.2,3,4,5,6,7,8,9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
- Camdan içeriyi görebiliyor musun?
Consegues ver por aquela janela?
Gerçekten mi? Tüm bunları elinde Tarot kartları veya ruh çağırma tahtası olmadan görebiliyor musun?
Vês isso tudo sem as cartas do tarô, ou o quadro Ouija?
Bu albüme uygun bir isim de görebiliyor musun?
Por acaso vês algum nome para este álbum?
Onları görebiliyor musun?
- Estás a vê-los?
Manzarayı görebiliyor musun?
Está a ver o filme?
- Görebiliyor musun?
Vês desse olho?
- Görebiliyor musun? - Neyi?
Estás a ver?