Görüşebilir miyiz tradutor Português
418 parallel translation
Tekrar görüşebilir miyiz?
Posso voltar a ver-te?
- Bir dakika görüşebilir miyiz efendim?
Não há problema, Harry, é meu amigo.
- Sizinle daha sonra görüşebilir miyiz?
- Vemo-nos logo?
- Biraz görüşebilir miyiz, lütfen?
- Posso falar-te por um instante, por favor?
Yüzbaşı, sizinle biraz görüşebilir miyiz lütfen?
Major, posso vê-lo por um momento, por favor?
Biraz görüşebilir miyiz?
Podemos falar consigo?
Biraz görüşebilir miyiz?
Posso falar contigo?
Sizinle görüşebilir miyiz?
Eu preciso falar-lhe.
Sayın Başkan, biraz görüşebilir miyiz, lütfen?
Presidente, podemos conversar?
- Görüşebilir miyiz?
- Podemos falar?
- Biraz görüşebilir miyiz, Bledsoe?
- Posso falar consigo, Bledsoe?
Yarın görüşebilir miyiz?
Vemo-nos amanhã?
Sizinle saat ikide büromda görüşebilir miyiz acaba?
Gostaria de a ver no meu escritório por volta das 14 : 00.
- Ofisimde görüşebilir miyiz diyecektim. - Bay Bemis.
Será que é possível vê-lo no meu escritório?
Yarın saat 7'de bizim kafede görüşebilir miyiz?
Quer aguardar-me amanhã às sete horas na primeira sala do nosso café?
Lütfen özel olarak görüşebilir miyiz sizinle, birkaç dakika?
Tem um minuto para falarmos, por favor?
Bir dakika görüşebilir miyiz? Evet sonra görüşürüz.
mais tarde.
- Bu konuda özel görüşebilir miyiz?
- Posso falar contigo em privado.
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Posso falar com você um minuto?
Tekrar görüşebilir miyiz? Harika, çok güzel, teşekkürler.
Óptimo, obrigado.
Bay Markham, az görüşebilir miyiz?
Sr. Markham, pode chegar aqui?
Görüşebilir miyiz?
Posso falar com vocês aqui dentro?
Şey... bir ihtimal bu gece görüşebilir miyiz?
Vemo-nos mais tarde?
Bağışlayın, Bay Hayward. Evet? Sizinle biraz özel görüşebilir miyiz?
Desculpe, Sr. Hayward, será que posso falar consigo em privado?
Bay Hacker'la öğleden sonraki Başbakanlık isimli programımız için görüşebilir miyiz? - Başbakanlık mı?
Gostaríamos de saber se o Sr. Hacker gostaria de ser entrevistado no programa "P.M." desta noite?
- Yarın görüşebilir miyiz?
- Posso voltar a vê-lo amanhã?
Sonra görüşebilir miyiz?
Posso vê-la mais tarde?
Yarın akşam görüşebilir miyiz?
Posso ver você amanhã à noite?
Ülkeyi terketmek isteyen ABD vatandaşlarına yardımdan sorumlu biriyle görüşebilir miyiz?
Podemos falar com alguém que ajude americanos a sair do país?
{ Y : ib } Birleşmiş Milletler'in genel { Y : ib } sekreteriyle görüşebilir miyiz? { Y : ib } Lütfen New York'taki B.M. binasının { Y : ib } çatısına Greenwich saatiyle 01.00'da gelin.
Pedimos, respeitosamente, que o vosso Secretário-geral da ONU... vá ao edifício da ONU... em Nova Iorque às 01 : 00, hora de Greenwich.
- Affedersiniz, Teğmenim, sizinle biraz görüşebilir miyiz?
- Tenente, posso falar-lhe? - Claro. O que foi?
Dr. Devries sizinle hemen görüşebilir miyiz? Pekala.
- Dra. DeVries, posso falar agora consigo?
Perşembe gecesi buluşup bu konuyu görüşebilir miyiz?
Podemos encontrar-nos quinta à noite e trocar informações?
Görüşebilir miyiz?
Posso falar contigo?
Seninle özel olarak görüşebilir miyiz?
Dás-me um segundo lá fora?
Bu akşam görüşebilir miyiz?
Posso vê-la esta noite?
Görüşebilir miyiz majesteleri?
Uma palavra à sua majestade?
Affedersiniz. Biraz görüşebilir miyiz?
Desculpe, gostava de lhe falar.
Willie, özel görüşebilir miyiz?
Podemos falar em privado?
Sizinle biraz yalnız görüşebilir miyiz, lütfen?
Posso falar contigo a sós por um momento?
Sizinle özel olarak görüşebilir miyiz, Sayın Yargıç?
Podermos falar-lhe no Gabinete, Meretíssimo?
Size uygun bir zamanda acil olarak görüşebilir miyiz?
" Será que posso falar consigo quando lhe convier?
- Sonra görüşebilir miyiz?
- Podemos-nos ver mais tarde?
Bu iş bittiğinde, yine görüşebilir miyiz?
Quando isto acabar, poderemos encontrar-nos?
Teğmen, biraz görüşebilir miyiz?
Tenente, posso dar uma palavrinha?
Sayın Hakim, görüşebilir miyiz?
Podemos aproximar-nos?
- Seninle yalnız görüşebilir miyiz Coop?
- Posso falar contigo a sós? - Claro, Gordon.
- Harry senin odanda görüşebilir miyiz?
- Harry, podemos ir para o teu escritório?
Bir daha görüşebilir miyiz ya da buradan çıkabilir miyiz bilmiyorum ama... Benim için, bizim için yaptığın her şeye çok teşekkür ederim. Hayır, hayır bitirmeme izin ver.
Ouça, Dom Pietro... não sei se ficaremos juntos por muito tempo ou... se nos veremos novamente, mas... mas quero agradecer por tudo que fez por nós.
Gizli görüşebilir miyiz? - Evet.
- Podiam deixar-nos a sós?
Bay Gittes, acaba bu konuyu yalnz görüsebilir miyiz?
Mr Gittes, acha que podíamos discutir isto a sós?