Haydi tradutor Português
73,057 parallel translation
Haydi çocuklar.
Vá lá, pessoal!
Haydi Sean!
Vamos, Sean!
Haydi Patrick!
Vá lá, Patrick!
Haydi.
Muito bem.
Haydi gel.
Anda.
Haydi Homer! Evet, evet, evet!
Mostra-lhes como é, Homer!
Haydi ama.
Vá lá.
Gerçekten, haydi ama o çocuktan hiçbir şey olmazdı zaten.
A sério, vá lá, aquele miúdo também não ia lado nenhum.
Haydi bakalım dostum.
Podes falar, parceiro.
Haydi, haydi, haydi!
Vamos, vamos, vamos!
- Ne? - Haydi ikimizde aynı anda söyleyelim.
- Vamos dizer ao mesmo tempo.
Haydi biraz kestirelim.
Vamos só dormir um pouco.
Haydi ama baba, yapmak zorundasın!
Vá lá, pai, tens que o fazer!
Haydi... dostum?
- Vamos... parceiro?
Haydi çalışan anneler! Şu babaları maça yetiştirelim!
Vá lá, mães trabalhadoras, vamos levar estes pais àquele jogo!
Kasklarınızı takın çocuklar. Haydi şu şampiyonayı kazanalım.
Coloquem os capacetes, crianças.
Haydi ama Lou. Yardım et bana.
Então, Lou, ajuda-me aqui.
Lisa haydi erkek dedikodusu yapalım.
Ei, Lisa, vamos dizer mexericos sobre rapazes.
Haydi gidelim.
- Anda, vamos embora.
Haydi, annemi kurtarmalıyız.
Vamos, temos que salvar a mãe.
Haydi, bizi buradan kurtaracak bir motor hayâl et.
Vá lá, imagina uma moto para nos tirar daqui.
Haydi ders başına.
Vamos voltar ao trabalho.
- Haydi seni revire götürmemiz gerek.
- Temos de te levar até à enfermaria. - Não!
Haydi şimdi saraya gidelim.
Agora, vamos para o palácio.
Haydi gidelim.
Vamos.
Haydi bakalım, hızlı.
Vamos lá, rápido.
Yedi, altı, haydi!
Sete, seis, vamos lá!
Haydi! Bir, arkaya.
Um, para trás.
Dört, haydi!
Quatro, vamos lá!
Haydi, Brittany Bell.
Vamos lá, Brittany Bell.
- Haydi. Kalkın!
Levantem-se!
- Haydi, kaldır!
- Vamos, levanta!
Haydi. Akıllı oynayın.
Sejam inteligentes.
Haydi, Ollie!
Vamos lá, Ollie!
Haydi. Koç, ben de gelebilirim.
Treinador, eu posso jogar.
- Haydi.
- Vamos lá.
- Haydi!
- Vão!
Haydi!
Vai!
- Haydi. Kalk.
Para cima.
Haydi.
Vamos.
Haydi benimki ile başla.
- Pode começar por mim.
Güneşin doğuşuyla yola çıkarız. Haydi gidin, gidin.
Vamos embora ao amanhecer.
- Haydi ama. Maceralarımıza bayılıyorum ama gerçek bir tatilden söz ediyorum.
Adoro as nossas aventuras, mas quero férias a serio, sabes?
Plan ne Doktor Hippi? Haydi, ne yaparsanız yapın. acele edin.
Qual é o plano, Doutor Hippie?
Haydi gidelim.
Está bem.
Haydi efendim.
Vamos, senhor.
Haydi çocuklar.
- Vamos, crianças.
Haydi baba!
Vamos, pai!
Haydi.
Toca a andar.
Haydi!
Vamos lá!
Haydi!
- Nada!
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23