Haydi ama tradutor Português
4,703 parallel translation
Haydi ama.
Vá lá, por favor.
Haydi ama!
Vá lá!
Haydi ama. Bak Liv, sahip olmadığı düşünceleri nasıl okuyabilirim, anlayamıyorum.
Não sei ver detalhes que ela não tem.
Onu mu, haydi ama.
Qual é?
Haydi ama ciddi misiniz?
Qual é, fala a sério.
Haydi ama.
Vá lá.
Haydi ama... bu BAB, işi mi?
Qual é... Esta é a coisa da IIB?
Haydi ama, bu şey...
- Não. - Vamos, essa coisa...
Haydi ama!
Vamos!
- Haydi ama, Ash.
- Vá lá, Ash.
Haydi ama, hâlâ kızgın mısın?
Vamos... Ainda estás chateada?
Haydi ama, Rachel. Tarihteki en kötü randevulardan ikisine gittik.
Rachel... já passamos piores dias.
Haydi ama, o kadar da kötü değil, değil mi?
- Vá lá, não é tão mau, certo?
Haydi ama.
Então?
Haydi ama arkadaşını öldürdükten sonra bu adamın paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin?
Vai deixar o cara se safar depois de matar sua amiga?
"Haydi ama o sadece bir telekız."
"E só uma garota de programa." Foi por aí.
Haydi ama dostum.
Então, homem?
Haydi ama! Josh!
Então, Josh?
Haydi ama ezik!
Vamos, falhado!
Haydi ama, Aidan.
Vamos, Aidan.
Haydi ama, duy beni.
Vamos, escuta-me.
Haydi ama, tadı çok güzel.
Vamos, sabe bem.
Haydi ama.
Vamos.
Haydi ama, Josh!
Vamos, Josh!
Haydi ama, daha büyük bir şey inşa edeceğimize söz vermiştim.
Eu prometi que iamos construir algo muito maior do que nós.
- Haydi ama.
- Como é.
Haydi ama, yarım yer boşluk var. Buraya koymak zorunda mıydın?
Vá lá, metade dos lugares vazios, e tem que fazer isso aqui?
Haydi ama senin gibi sevimli bir bayan mı?
Vamos é, uma miúda adorável como você?
Ne, haydi ama.
O quê, vamos lá.
Haydi ama. Biz buradayız. Bilmek istediğini biliyorsun.
Vocês também querem saber.
Haydi ama. Eğlenceli olacak.
Anda, vai ser divertido.
Haydi ama. Birşeyler buldun mu?
Descobriste alguma coisa?
Ben... yapamam. Tamam, haydi ama.
- Não consigo.
Yani, haydi ama! Anne / bebek bağlanmasına bende varım ama bebeği öldürmediği zaman.
Sou todo a favor dos laços entre a mãe e o bebé, mas não quando isso pode matar a criança.
Haydi ama.
Por favor!
Ah, haydi ama.
- Por favor!
Haydi ama.
- Sim, senhor.
Haydi ama. Kendine haksızlık etme.
Não faça isso com você.
Haydi ama, bu çok utanç verici.
Hei, vá lá, isto é embaraçoso.
Haydi, bir nakit para operasyonu ama bir şey, hepsini tehdit etti, öyle değil mi?
Uma operação com dinheiro, mas algo ameaçou tudo isso, não é mesmo?
Haydi ama.
- Vamos...
- Haydi ama.
- Vamos lá.
Haydi ama dostum.
- Não vale a pena!
Tam da benim nasıl kötü durumda olduğumu konuşuyorduk, ama neyse, haydi senden bahsedelim.
Estamos só a falar sobre como eu estou no inferno, mas vamos falar sobre ti.
Haydi ama!
Então?
Haydi ama...
Vamos...
- Ama aramamız lazım. Haydi.
- Continuaremos a procurar.
Ah, haydi ama, Richard.
Poupe-me.
d Ama izlediklerinle ayrılmak d Haydi. Haydi!
Vá, vá!
Haydi gidelim, ama temkini elden bırakma.
Vamos, mas tomem cuidado.
Haydi ama.
Vamos lá!
amazon 38
amalia 33
aman 633
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
amalia 33
aman 633
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman anne 20
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman anne 20
aman be 76
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
ama ne zaman 32
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
ama ne zaman 32