English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hepimiz korkuyoruz

Hepimiz korkuyoruz tradutor Português

104 parallel translation
Hepimiz korkuyoruz.
Todos nós temos medo.
Hepimiz korkuyoruz, Yüzbaşı.
Temos todos medo.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos estamos assustados.
Ee, hepimiz korkuyoruz, hatta o bile.
Todos temos medo, até ele.
Hepimiz korkuyoruz.
- Não posso ficar aqui.
Ama hepimiz korkuyoruz!
Temos todos medo!
Hepimiz korkuyoruz.
Estamos todos assustados.
Mikey, hepimiz korkuyoruz.
Porra! Mikey! Estamos todos com medo
Bak, korktuğunu biliyorum, hepimiz korkuyoruz.
- Olha... Sei que estás assustado, todos estamos.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos temos medo.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos temos.
Hepimiz korkuyoruz.
Temos todos.
Hepimiz korkuyoruz, Frodo. Eğer onu kullanmaktan korkarsak, bütün umutlarımızı da yok ederiz. - Bunun bir delilik olduğunu görmüyor musun?
Todos temos medo, Frodo, mas deixar-nos levar por ele, destruir a pouca esperança que nos resta, não vês a loucura que isso é?
Hepimiz korkuyoruz. Ve o korku bize gece ve gündüz sıkıntı veriyor kardeşim.
Todos temos medo e o medo persegue-nos noite e dia.
Dinle, hepimiz korkuyoruz ama başka seçeneğimiz yok.
Ouça, estamos assustados, mas não temos escolha.
Evet... Hepimiz korkuyoruz.
Todos nós temos.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Aqui todos temos medo.
Hayatım, hepimiz korkuyoruz.
Estamos todos assustados, querida.
Bakın. Hepimiz korkuyoruz ve açız. Ve zihnimiz bize oyunlar oynuyor.
Ouçam, estamos assustados e famintos e a nossa consciência está a pregar-nos partidas.
Hepimiz korkuyoruz.
Tens razão ; todos nós estamos.
Evet, hepimiz korkuyoruz.
Sim, estamos todos a passar-nos.
Hepimiz korkuyoruz.
Estamos todos a passar-nos.
Ben korkuyorum.Hepimiz korkuyoruz ama mağazanın kaderi senin ellerinde.
Estamos todos assustados, mas a loja depende de ti.
Tamam, hepimiz korkuyoruz.
Está bem, estamos todos assustados.
- Dinle, hepimiz korkuyoruz.
- Olha, todos temos medo.
Biliyorum korkuyorsun... hepimiz korkuyoruz.
Sei que estás com medo. Estamos todos.
Aynı şeyden hepimiz korkuyoruz.
Todos tememos o mesmo.
Hepimiz korkuyoruz.
Estamos todos.
Bu yüzden, hepimiz korkuyoruz.
Portanto, estamos todos com medo.
Hepimiz korkuyoruz...
Todos temos medo.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Está assustado, acabam de fugir.
- Hepimiz korkuyoruz!
- Todos estamos!
- Hepimiz korkuyoruz!
- Estamos todos assustados!
Hepimiz korkuyoruz, Profesör Mosby.
Todos temos medo, Professor Mosby.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Todos estamos assustados.
Her şeyden öte... biz, hepimiz bilinmeyenden korkuyoruz.
Afinal de contas todos temos medo do desconhecido.
Hepimiz yorgunuz ve korkuyoruz.
Estamos cansados e assustados.
Hepimiz ölmekten korkuyoruz, Zeyna.
Todos temos medo de morrer, Xena.
Raymond, biliyorsun ki, hepimiz ölümden korkuyoruz.
Raymond, sabes, todos temos medo da morte.
Elbette, hepimiz korkuyoruz.
Todas temos.
Bugünlerde sera etkisi, küresel ısınma nedeniyle itibar kaybediyor ve hepimiz bu etkinin artmasından korkuyoruz.
O efeito de estufa tem má fama por causa do aquecimento global. Estamos preocupados, caso haja demasiado efeito.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Todos temos, amigo.
Hepimiz ondan korkuyoruz.
Todos temos medo dele.
Sen bizi hiçbir zaman dinlemedin ve hepimiz senden korkuyoruz.
Tu não ouves niguem, todos temos medo de ti.
Jimmy, hepimiz bundan korkuyoruz.
Jimmy, todos temos medo que isso aconteça.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos estamos.
Bu oluyor çünkü hepimiz gerçekten korkuyoruz.
Isto acontece porque estamos todos verdadeiramente assustados.
Hepimiz aynı şeyleri istiyoruz ; ve onları kaybetmekten korkuyoruz.
Nós todos queremos as mesmas coisas, e estamos todos com medo de perdê-las.
Hepimiz çok korkuyoruz.
Estamos assustados.
Hepimiz korkuyoruz.
- Tenho medo de...
Hepimiz senin ölmenden ve hayatın sensiz nasıl olacağından korkuyoruz, ama bu metodun işe yarayacağına dair herhangi bir bilimsel kanıt var mı?
Todos temos medo que morras e de como será a vida sem ti, mas há alguma prova científica de que este procedimento resulte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]