English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hepimiz birimiz için

Hepimiz birimiz için tradutor Português

163 parallel translation
Hepimiz birimiz için.
Todos por um. Um por todos.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
Todos por um, um por todos.
- Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
- Todos por um, e um por todos.
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
Bom, todos para um e um para todos.
Herkes, hepimiz birimiz için
Juntos, todos por um
Herkes, birimiz hepimiz için Hepimiz birimiz için
Juntos, um por todos E todos por um
- Hepimiz birimiz için
- Todos por um
- Hepimiz birimiz için, birimiz
- Todos por um, um
Hepimiz birimiz için
Todos por um
- Hepimiz birimiz için...
- Um por todos...
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
Fazemos o impossível. Metade superior.
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
- Todos por um. - E um por todos.
Hepimiz birimiz için!
Até que todos sejam um!
Hepimiz birimiz için.
Até que todos sejam um.
Hepimiz birimiz için.
Até que todos sejamos um!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için
Bem, um por todos e todos por um
- Hepimiz birimiz için.
- Todas por uma. - Vamos.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için değil mi?
Um por todos e todos por um, hã?
Sen ve senin "birimiz hepimiz için" "hepimiz birimiz için" saçmalıkların umurumda değil.
Você e o seu disparate de "Um por todos e todos por um"!
Hepimiz birimiz için.
E todos por um.
Birimiz hepimiz ve hepimiz birimiz için.
Um por todos e todos por um.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için, D'Artagnan.
Um por todos e todos por um, d'Artagnan.
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
Um por todos... Todos por um.
Hepimiz birimiz için, saat 10 da.
Encontramo-nos às 10 na última morada.
Yağmacı kardeşler, Gürleyen kardeşler Kırk bir, hepimiz birimiz! Birimiz hepimiz için!
Cantos como trovões, são chamados de beduinos.
Tralala la la la Tralala la la lay Birimiz hepimiz için ve hepimiz eğlence için
Somos todos por um E todos pela diversão
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Todos por um, e um por todos.
"Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için." Bu bir deyiş falan mı?
"Um por todos, e todos por um." É algum provérbio?
Birimiz hepimiz,.. ... herkes kendisi için.
Um por todos, cada um por si!
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Todos por um e um por todos.
Herkes, birimiz hepimiz için
Juntos, um por todos
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için...
Um por todos e todos por um
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!
Um por todos e todos por um!
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Um por todos e todos por um.
The Doors, hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için. Doğru değil.
Os Doors, todos por um, um por todos, não são verdade.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için Birer Amerikalıyız
Todas por uma, uma por todas Somos americanas
Hepimiz birimiz, Birimiz hepimiz için
Todas por uma Uma por todas
Hepimiz birimiz... ve birimiz hepimiz için.
Um por todos... e todos por um.
"Hepimiz birimiz ve birimiz hepimiz için."
"Um por todos e todos por um."
"Hepimiz birimiz ve birimiz hepimiz için"?
"Um por todos e todos por um"?
Hepimiz birimiz... birimiz hepimiz için.
Todos por um... e um por todos.
Hepimiz birimiz... ve hepsi benim için.
Todos por um... e mais para mim.
Hepimiz birimiz... ve birimiz hepimiz için!
Um por todos... e todos por um!
Oh, whoa, whoa, whoa! Birimiz hepimiz için, hepimiz birimiz için!
Um por todos e todos por um!
Birimiz hepimiz için saçmalığını bırak.
Estou-me cagando para essa merda do "todos por um"
- "Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için."
- "Um por todos e todos por um." - Isso são os Três Mosqueteiros.
- Hadi simdi hepimiz birimiz birimiz hepimiz icin.
- Está certo, sacrifiquem os seus corpos. Vai, vai, vai!
Birimiz hepimiz için, D'Artagnan.
Um por todos, d'Artagnan.
Birimiz hepimiz, hepimi birimiz için!
Um por todos e todos por um!
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
e um por todos.
ve birimiz hepimiz için.
-... e um por todos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]