English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ I ] / Ikişi

Ikişi tradutor Português

13,519 parallel translation
"Uluslararası" ve "Kulüp" ikisi de tekrar isim içinde.
"Internacional" e "club" repetem-se.
Arkadaşlar, o ikisi buraya gelmediğine göre bence biz yanlış yere geldik.
Se eles não estão aqui, nós estamos no lugar errado.
Kız da Parayı ve aletleri seviyorum... ancak görüyorum ki "sende ikisi de yok." demiş.
Ela disse : "Eu gosto de dinheiro e de pau, e daqui onde estou, vejo que não há nenhum deles."
Ikisi de sarhoş.
Estavam bêbados.
- İkisi Hollandalıydı.
Dois deles eram holandeses.
Tanya ve Michelle'in ikisi de orada olacaklar.
A Tonya e a Michelle vão estar lá.
İkisi hariç tüm isimler kontrol edildi.
Todos os nomes conferem, excepto dois.
O ikisi çok tuhaf kişiler, değil mi?
Eles são muito estranhos, não são, aqueles dois?
- Bunu yaparsan ikisi de ölür.
- Fazes isso e eles morrem os dois. - Pablo! Ash!
Eğer ikisi de benimle oynuyorsa birlikte çalışıyorlar.
Se estão ambos a jogar comigo, estão a trabalhar em conjunto.
İkisi de aynı şey ne de olsa.
Bom, a mesma diferença.
- Her ikisi de.
Ambos.
İkisi siyah.
Dois eram negros.
- Bu ikisi kim?
- Quem são estes dois?
Diğer ikisi.
Os seguintes!
İkisi de değil.
- Nenhum dos dois.
İkisi de işte.
- Ambas as coisas.
İkisi aynı şey değil.
- Não é nada a mesma coisa. - Como não?
İkisi de tam simetrik tasarımla birlikte aynı boyutta.
Ambos exatamente do mesmo tamanho, com planta invertida.
Ancak şimdi düşününce, ikisi de hayalperest.
Mas, agora que penso nisso, são ambos sonhadores.
İkisi de hayal dünyasında yaşıyor.
E ambos vivem num... mundo de fantasia.
İkisi de içsin.
Deixemos que ambos o bebam.
İkisi de öldü.
- Ambos estão mortos.
İkisi de öldü.
Ambos estão mortos.
İkisi de iyi şeyler.
Escolha uma.
Ben ikisi de olmadığımı anladım.
Descobri que não sou nenhum dos dois.
İkisi de Lambeth'te. Tamam, haber verdiğiniz için teşekkürler.
Ambas em Lambeth. Fá-lo-ei, obrigado por nos avisar.
Kısa bir ara vereceğiz, aradan sonra belki bu ikisi üfürmeyi bırakıp nihayet kılıçlarını çekerler.
Quando voltarmos, talvez esses dois parem de se ofender e realmente comecem o debate.
Benim davama karşı bir sorumluluğum var ve bu ikisi çatışırsa sadece biri galip gelir.
Sou responsável pela causa, e se ambos conflitam, sempre haverá só um vencedor.
Sen ikisi de değilsin.
Não és amigo ou da família.
Gerçi onda ikisi de vardı.
Mas um que é os dois? O que é isso?
Ebeveynlerin James ve Mary Reade, ikisi de lise öğretmeni ve Annabel isminde senden büyük bir ablan var, Virginia'daki Arlington şehrinde bölge savcı yardımcısı.
Os seus pais são James e Mary Reade, ambos professores do secundário, e tem uma irmã, uma irmã mais velha, Annabelle, que é Assistente da Procuradoria em Arlington County, Virginia.
- Standart cevap, her ikisi de.
A resposta padrão é, está ambos.
Rebecca ikisi arasında kalmış olabilir.
Talvez a Rebecca tenha sido apanhada no meio deles.
İkisi de.
A ambos.
İkisi de aynı şey aslında.
Vai dar ao mesmo, na verdade.
İkisi de aşırı şekilde morötesi ışına marus kalınınca ortaya çıkıyor.
Ambos causados pela exposição excessiva a luz ultravioleta.
Bazen ikisi birden.
- Às vezes era as duas coisas.
- İkisi bambaşka şeyler.
- É completamente diferente.
İkisi de aynı derecede aptalca.
Ambas as coisas são disparatadas.
Teksas'ın batısıyla ilgili sevdiğim şeylerden ikisi, insan ve telefon olmaması.
Duas das coisas que mais gosto no oeste do Texas, nem telemóveis, nem pessoas.
İkisi birden.
Ambos os carros.
İkisi de tecavüze uğramış.
E ambas foram violadas.
Temelde ikisi de aynı şey.
É quase o mesmo.
Bu ikisi 45 yıldır birlikteler.
- Aqueles dois estão juntos há 45 anos.
Gayet açık ki ikiniz birbirinize tamamen deli oluyorsunuz, aynı zamanda da aynı zamanda da bunun ne anlama geldiği konusunda gayet ciddisiniz ve ikisi de nasıl yürüteceklerini çözmek konusuna cidden kendilerini adamışlar.
É óbvio que vocês são loucos um pelo outro, mas ao mesmo tempo são incrivelmente realistas em relação ao que isso significa e estão bastante empenhados em perceber como fazer que as coisas resultem.
- İki paragraf, ikisi de boş. - Uh-huh.
Dois parágrafos e apaguei-os aos dois.
Hayır, ikisi de doğruydu.
Não, ele foi ambas as coisas.
Bence ikisi, bu küçük evrende kendilerine özgü yerlerini böyle edindiler.
E acho que foi assim que estes dois tipos conquistaram os seus espaços específicos neste pequeno universo.
İkisi de tasvip etme konusunda asla pek cömert davranmazdı. "
Nenhum deles era muito de dar aprovação. "
İkisi de miyim?
Sou ambos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]