Işıkları kapatın tradutor Português
91 parallel translation
Işıkları kapatın.
Apaga esses farois.
Işıkları kapatın bakalım.
Desliguem as luzes, todo mundo.
Işıkları kapatın!
Luzes apagadas.
- Işıkları kapatın!
- Apaguem as luzes!
Işıkları kapatın.
Apaguem as luzes.
Işıkları kapatın.
Desliga a luz.
Işıkları kapatın!
Luzes apagadas!
Işıkları kapatın.
Acendam as luzes.
Işıkları kapatın.
- Apaguem as luzes.
Sizlere iyi Noel'ler dileriz! Işıkları kapatın!
Desliguem as luzes!
Işıkları kapatın.
Desligue as luzes.
Işıkları kapatın!
Apaguem as luzes!
Işıkları kapatın! Beni öldürüyorsunuz.
Desliguem as luzes!
Pekâlâ. Işıkları kapatın!
Muito bem, toca a apagar a luz!
Işıkları kapatın! Işıkları kapatın!
Apaguem a luz.
Işıkları kapatın, 1. birim!
Apaguem as luzes.
Işıkları kapatın serseri veletler!
- Horas de dormir, crianças rufias.
Işıkları kapatın.
Apagar a luz.
- Işıkları kapatın.
- Apagar a luz.
Işıkları kapatın.
Desliga as luzes.
Işıkları kapatın.
Apague a luz.
- Işıkları kapatın.
- Apague a luz.
- Işıkları kapatın.
- Apaguem as lanternas.
Işıkları kapatın!
Luzes desligadas!
Işıkları kapatın!
Apaguem as luzes.
Işıkları kapatın çocuklar.
Luzes apagadas, rapazes.
Işıkları kapatın!
Apaga as luzes!
Işıkları kapatın.
Luzes e persianas.
Işıkları kapatın, dışarıyı koruyun!
Apaga as luzes. Vigiem lá fora.
"Yemek zamanı" dediklerinde yemiş ve "Işıkları kapatın!" dediklerinde uyumuş.
Comia quando eles diziam "Hora da papa," e ele dormia quando eles gritavam "Luzes apagadas!"
Işıkları kapatın.
Luzes apagadas.
Işıkları kapatın.
Desliguem as lâmpadas.
Işıkları kapatırsam korkar mısınız?
Não se assustam se eu apagar as luzes?
Işıklarını kapat Süvari.
Podem apagar as luzes, soldados?
Işıkları kapatın ezikler!
Luzes apagadas, putos!
Işıkları kapatır mısınız?
Apaga as luzes, por favor.
Işıkları kapatın.
Apaguem-nas!
Işıkları kapatırsın.
- Apagas a luz!
Işıkları kapatır mısın Gris?
Pode apagar as luzes, Chris? Onde é que te meteram o selo?
Işıkları kapatır mısın?
Apaga a luz. - Certo.
Işıkları kapatır mısın?
Podes apagar a luz?
Işıkları da kapatır mısınız?
Importa-se de desligar as luzes ao sair?
Işıkları kapatır mısınız memur bey?
Importa-se de apagar a luz?
- Işıkları kapatır mısın?
- Podes ligar as luzes?
Işıkları kapatır mısınız?
Importa-se de desligar a luz?
Işıkları kapatır mısın? Bebek burada olduğumu bilmiyor.
Podes desligar as luzes?
- Işıkları kapatır mısın? - Tabii.
- Podes apagar as lâmpadas?
Işıkları kapatır mısınız, lütfen?
Importa-se de apagar a luz?
Davranışlarının bir parçası mı? Işıkları kapatıp müşterileri korkutmak mı?
Faz parte da política deles, apagar as luzes e assustar os clientes?
Işıkları kapatın.
- Desliguem as lâmpadas.
Işıkları söndürürsünüz. Perdeleri kapatırsınız uyursunuz.
Vamos apagar as luzes e fechar os estores.
kapatın 81
kapatın şunu 42
işıklar 178
ışıklar 44
işıkları aç 25
işıkları söndürün 27
işıkları açın 23
işıkları kapat 24
işıkları söndür 24
işıkları yakın 24
kapatın şunu 42
işıklar 178
ışıklar 44
işıkları aç 25
işıkları söndürün 27
işıkları açın 23
işıkları kapat 24
işıkları söndür 24
işıkları yakın 24