English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kahvalti

Kahvalti tradutor Português

64 parallel translation
Genelde kahvalti için biri neden cin ister diye sormam ama bugün bir istisna yapacagim.
Normalmente, eu nunca perguntaria porque alguém quereria gin ao pequeno-almoço mas, hoje, abrirei uma exceção.
Bu zarif benzetmenin üzerine çıkıp kahvalti için birşeyler giyeyim.
E com esta observação, vou trocar de roupa para o pequeno-almoço.
Kahvalti ediyorum.
Estou a tomar o pequeno-almoço.
Kahvalti hazir.
O pequeno-almoço está pronto.
Hadi çocuklar kahvalti hazir!
Vamos lá, meninas! O pequeno-almoço está pronto.
Onu hiç yazmamaliydin. Ama neyse, bunu unutalim, kahvalti edelim mi?
Não devias tê-la escrito, mas, pronto, já a esqueci.
24 SAAT KAHVALTI
PEQUENO ALMOÇO 24 HORAS
Kahvalti ister misin?
Queres tomar o pequeno-almoço?
MÖNÜ, KAHVALTI, ÖĞLE, AKŞAM
MENU PEQUENO-ALMOÇO, ALMOÇO, JANTAR
Klüpte kahvalti icin ailemle bulusmam gerekiyor.
Eu tenho de me encontrar com os meus pais no clube de campo para almoçar.
Kahvalti için yanlis yeremi geldim?
Terei vindo eu ao sítio errado para tomar o pequeno almoço?
Hey, cara mia, ( sevgilim ) gelirken bana kahvalti tepsisinden bir erik getirsene.
Cara mia, de regresso traz-me uma dessas ameixas do tabuleiro de pequeno-almoço.
Kahvalti etmeden mi gidiyorsun.
Não antes de tomarem o pequeno-almoço.
Marijuana Amerika'da yasaktir. Hatta meyveli kek içinde pisirilse bile yasaktir. Çünkü isi TV spikerligi olan birisi ise gitmek için evden ayrilmadan önce kahvalti niyetine onlardan yerse yayinda...
a marijuana é ilegal nos Estados Unidos, mesmo no meio de um queque de mirtilos que alguém pode comer por engano ao pequeno-almoço, mesmo antes de sair para o emprego como pivô de noticiário.
Kahvalti yaparken okumaktan hoslanirim.
Eu gosto sempre de uma boa leitura depois de almoço.
Kahvalti, ben sisman oldugunu ve onlar benimle dalga yapti.
Não precisas de saber. Vou chegar tarde.
su anda ailemle kahvalti ediyorum ve bu tür satis teknikleri hiç hosuma gitmiyor.
Ouça, estou a tomar o pequeno-almoço com a minha família e não gosto nada destas chamadas de marketing.
Beni uyuttun cunku benle kahvalti yapmaya katlanamiyorsun.
Deixas-me dormir porque não suportas tomar o pequeno-almoço comigo.
Babam kahvalti hazirliyor.
O Pai está a preparar o pequeno almoço.
Kahvalti icin tesekkurler.
Obrigado pelo pequeno almoço.
Kahvalti nerede?
Onde está o pequeno-almoço?
Kahvalti etmek ister misin?
Queres tomar o pequeno-almoço?
HİÇ BİRİ TÜM GÜN KAHVALTI VERMiYOR.
- Nenhum o serve o dia todo.
bayan : evet, Kahvalti saat 7 den 9 a kadar terasta yapilacak. HansNicki :
O pequeno almoço é entre as 7 e as 9 no terraço.
Hindiçin'den havalanmis kahvalti zamanindaki bu Japon pilotlar ingilizlerden korkmuyor.
Estes soldados japoneses que descolaram da Indochina, durante a hora do pequeno-almoço, não têm medo dos britânicos.
Bedava kahvalti yok.
E não há lanche grátis.
Kahvalti nerede? Geç kaldin kahvaltiya.
É muito tarde para o pequeno-almoço.
Kahvalti!
Pequeno almoço!
Sana kahvalti hazirliyorum.
Estou a fazer o pequeno-almoço.
Önce babama kahvalti götürecegim.
Vou levar pequeno-almoço para o meu pai antes.
Bizim gördügümüz kadariyla kahvalti felaketti, tamam mi?
No que nos diz respeito, o pequeno-almoço foi uma merda, capisce?
- Kahvalti nasildi?
Como estava o pequeno-almoço? Picante.
Dikkat, hanimlar. Kahvalti geçici olarak ertelenmistir.
Atenção, senhoras, o pequeno-almoço atrasou-se um bocado.
Senin için enfes bir kahvalti hazirladik.
Preparamos uma mesa deliciosa para ti.
- Buyur, sana kahvalti aldim.
Toma. Arranjei-te o pequeno-almoço.
Kahvalti hazir.
Pequeno-almoço!
KAHVALTI
PEQUENO-ALMOÇO
- sampiyonlara layik kahvalti.
Pequeno-almoço de campeões.
Yatakta kahvalti, ha?
Caramba. Pequeno-almoço na cama?
Evet, kahvalti için tesekkürler Roger.
Oh. Ok.
Yarim saat sonra kahvalti var.
Pequeno-almoço dentro de 30 minutos.
Bu mekanik hizmetçiler, yataga kahvalti getirmekten daha fazlasini yapabiliyor.
Esta empregada doméstica mecânica é capaz de servir mais do que, apenas, o pequeno almoço na cama.
Pete, simdi telefon etmenin sirasi degil. Kahvalti neredeyse hazir.
Pete, não faças chamadas agora, o pequeno almoço está quase pronto.
Bazilarimiz huzur içinde kahvalti etmek istiyor.
Porque eu gostaria de tomar o pequeno almoço em paz.
Bu mekanik hizmetçiler, yataga kahvalti getirmekten daha fazlasini yapabiliyor.
Esta empregada doméstica mecânica é capaz de servir mais do que um pequeno-almoço na cama.
Bu mekanik hizmetçiler, yataga kahvalti getirmekten daha fazlasini yapabiliyor.
Esta empregada doméstica mecânica é capaz de servir, mais do que, apenas, o pequeno-almoço na cama.
Söyle ona, kahvaltî hazîr.
O pequeno-almoço está pronto.
- ÖĞLE YEMEĞİ - - KAHVALTI -
ALMOÇO CAFÉ DA MANHÃ
İYİ BİR KAHVALTI YAP JUNE
TOME UM BOM PEQUENO-ALMOÇO, JUNE.
Jimmy gelip bize kahvalti hazirlayacak mi?
Ele está a dormir.
Vay, Roger, Kahvalti mi hazirladin?
( risos ) :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]