Kral lear tradutor Português
72 parallel translation
Kathy Selden Juiet rolünde, Leydi Macbeth Rolünde, ya da Kral Lear!
Kathy Selden como Julieta, como Lady Macbeth, como Rei Lear!
Kral Lear'den Gloucester kılığında peşlerine düştüm.
Segui-os como Gloucester de King Lear.
Kral Lear'ı Salt Lake'e götüreceğiz.
Vamos para Salt Lake.
Orada üç kere Kral Lear'ı oynadım. "Sinekler, yaramaz..."
Interpretei lá "O Rei Lear" três vezes. - "Como moscas pa... pa..." - "Para miúdos..."
Ruhumu açmışken, Kral Lear'ı üç kez oynamadığımı söylemek istiyorum.
Enquanto abro a minha alma, devo dizer-te que... não interpretei "O Rei Lear" três vezes.
Bir Yaz Gecesi Rüyası, Julius Sezar, Kral Lear...
Sonho de uma Noite de Verão, Júlio César, Rei Lear,
Saygıdeğer insanlar, bu bir komedi, Kral Lear değil.
Pessoal, esta é uma comédia, não "King Lear".
- Kral Lear.
- O King Lear.
Bu akşam seyirci onu Kral Lear olarak görmeyi umuyor.
Vai haver público no teatro, esta noite esperando vê-lo no papel de Rei Lear.
Kral olmadan Kral Lear'ı oynayamayız!
Näo podemos representar King Lear sem rei.
- Kral Lear, Sör.
- O King Lear, Sir.
Kral Lear'ı oynarken bu biraz zor.
Isso é difícil visto que representa o Rei Lear.
- Kral Lear, Sör.
- King Lear, Sir.
- Kral Lear'ı oynayabilecek mi?
- Ele pode representar o Rei Lear?
"Anlarsın ya canım bu Kral Lear, biraz çapkındı."
"Vês, patinho... Beija o Rei Lear. Ele passou um mau bocado."
Kral Lear'ı kaldırın, III. Richard'ı hazırlayın.
Ataquem o King Lear e preparem - se para Richard III.
Ben, Romeo ile Kral Lear arasında olgunluğuma tam erişiyordum.
E eu que estava a atingir o auge, entre Romeu e o Rei Lear.
Orada üç kere Kral Lear'ı oynadım. "Sinekler, yaramaz..."
Representei lá o Rei Lear três vezes. "Como moscas para..."
Ruhumu açmışken Kral Lear'ı üç kez oynamadığımı söylemek istiyorum.
Já que ponho a alma a nu digo-vos que não representei o Rei Lear três vezes.
Başarının devamını dilerim. "Kral Lear" çok hoş.
Continua o bom trabalho. "Rei Lear", muito engraçado.
Springfield yemekli Tiyatrosu Palyaço Krusty. "Kral Lear" de
O PALHAÇO KRUSTY em Rei Lear
"Çorbaya Hayır!" "Krusty : 400 Yılın En Kötü Kral Lear'i"
DO FIM PARA O INÍCIO! KRUSTY :
Eminim Bay Hunter da Kral Lear'ı sever.
Hunter prefere o "Rei Lear".
'Kral Lear'.
Rei Lear.
Son olarak üzücü bir gerçek, Şekspir'in Kral Lear'ının yaptığı gibi, ben Sırp ulusunun her zamankinden daha fazla günaha karşı günah işlediğini düşünüyorum.
Para terminar numa observação patética, como o rei Lear de Shakespeare fez, penso que ficou ainda mais claro que a nação sérvia é mais do tipo pecar contra do que pecar.
Kral Lear'ın soneleri. Danimarkalı ağlak bir prens hakkında.
Fizemos "Rei Lear" e estamos nos sonetos... o próximo é "Hamlet", que é sobre um príncipe chorão da Dinamarca.
Hamlet'te Bayan Barry ve elbette Kral Lear'de siz.
a Sra. Barry em "Hamlet". E a senhora... a senhora, claro, em "Lear".
Kral Lear tasvirim hala konuşuluyor.
Ainda se fala da minha interpretação do Rei Lear.
Kral Lear, kırda Gloucester'e sormuş :
Na charneca, o Rei Lear perguntou a Gloucester,
Broadway'de Kral Lear.
Rei Lear na Broadway.
Bir yerlerde, milyonlarca daktilosu olan milyonlarca şempanze en sonunda "Kral Lear" i yazabildiler demek.
Algures, milhares de chimpanzés com as suas máquinas de escrever finalmente escreveram "O Rei Lear".
5. perdede, Kral Lear'ın ölümü için Shakespeare ne yazmıştı, biliyor musun?
Quando, no acto V, o rei Lear morre sabes o que escreveu Shakespeare?
İnsanoğlunun başardıkları bakımından ; "Kral Lear", "Beethoven'ın 5. Senfonisi" ve "Türlerin Kökeni" yle beraber üst basamaklardadır. Çünkü, bu semboller içinde gerçekliğin temel bir seviyede nasıl işlediğinin kusursuz tarifi saklı.
No que toca a façanhas humanas, é comparável a Rei Lear, à 5.ª Sinfonia de Beethoven ou à Origem das Espécies, porque escondida nestes símbolos está a descrição perfeita de como funciona a realidade a um nível fundamental.
Kral Lear denemen mi?
É o teu ensaio do "Rei Lear"?
Kral Lear.
O Rei Lear.
Kral Lear.
Shakespeare.
Hiç Kral Lear'ı okudunuz mu?
Já ouviu falar de "King Lear"?
Ravi benim için Kral Lear.
O Ravi é o meu Rei Lear.
Kraliyet Shakespeare Tiyatrosu'nun, Kral Lear oyunu biletlerini mi kastediyorsun?
Bilhetes para a produção de "Rei Lear" da Royal Shakespeare Company?
Ben Kral Lear için yaşarım.
Vivo para o "Rei Lear".
Kral Lear.
- "Rei Lear".
Kral Lear'ı severim.
- Gosto do "Rei Lear".
Bu şu ana kadar gördüğüm en iyi Kral Lear betimlemesi idi.
Foi a representação mais brilhante de "Rei Lear" que já vi.
Kral Lear.
É o Rei Lear.
Ve sanırım ben de yine Kral Lear'ı okuyacağım.
Acho que monopolizarei a parte de Lear mais uma vez.
Evet, büyükanneni ve tüm "Kral Lear" oyununu koleje yanında götürebilirsin.
Podes levar a tua avó e a sua produção de "Rei Lear" para a faculdade contigo.
Lear derler bir kral hakkında bir efsane vardır, onunla çok ortak yönümüz var.
Há a lenda de um rei chamado Lear, com quem eu tenho muito em comum.
- Sen de öyle kralım.
- E tu, Lear.
Yarın gece de Kral Lear'ı izlemem gerekiyor.
Que Deus me ajude.
Kralı nasıl somurtursun?
Como se faz um Rei Lear?
Kral Lear biletlerinde neler buldun?
O que descobriste acerca dos bilhetes do Rei Lear?