English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Oyun başlasın

Oyun başlasın tradutor Português

194 parallel translation
Oyun başlasın!
Que comece a história!
- O zaman oyun başlasın!
- Então vamos começar o jogo!
Oh şey! Oyun başlasın.
Bem, que comece a história.
Oyun başlasın!
Que comece a peça!
Ben istemek oyun başlasın hemen.
Eu querer que a peça comece.
Oyun başlasın.
Que comecem os jogos.
Oyun başlasın!
Jogar!
Oyun başlasın!
Vamos jogar!
Hadi bakalım, oyun başlasın!
Vamos lá, vamos jogar.
Oyun başlasın! Mavi şovalye oyunu yönetiyor!
Que comecem os jogos!
Oyun başlasın madem.
Que comece o jogo.
Oyun başlasın!
Vamos a isso!
- Oyun başlasın.
- Vamos jogar!
Peki. Madem böyle istiyorsunuz, o zaman oyun başlasın. Tamam.
Tudo bem.
Oyun başlasın artık.
Sem condições, brinquemos um pouco.
Oyun başlasın!
Capturar a bandeira!
Oyun başlasın!
Que o jogo comece.
Tamam, oyun başlasın.
Que comecem os jogos.
Oyun başlasın.
Jogo ligado.
- Öyleye oyun başlasın.
- Que comece o jogo.
Hadi, oyun başlasın!
que os jogos comecem!
O halde oyun başlasın.
O jogo vai começar.
Oyun başlasın.
Vamos aos jogos, meninos!
Oyun başlasın.
Tudo a postos.
Oyun başlasın.
Que o jogo comece.
- Oyun başlasın. - Dinle.
"Que o jogo comece."
Oyun başlasın o zaman.
Que comecem os jogos.
Tanya, hadi oyun başlasın.
Muito bem, Tanya, vamos começar a jogar.
Hadi oyun başlasın.
Que comecem as hostilidades.
Haydi oyun başlasın.
Ora, ora, ora, que comecem os jogos.
Düşmanlarımız dize gelsin. Oyun başlasın.
Deixa que o espírito do meu povo se eleve, e deixa que os nossos inimigos sejam vencidos!
Oyun başlasın.
Que comece o jogo.
Oyun başlasın.
O jogo começou...
Oyun başlasın.
Que a caçada comece.
Pekala, oyun başlasın Quahog.
É para já, Quahog.
Oyun başlasın.
Vamos iniciar o jogo.
Peki, oyun başlasın Vivica.
- Prepara-te, Viveca.
Oyun başlasın.
Estamos em jogo.
Oyun başlasın!
Em jogo!
Oyun başlasın.
Que o jogo se inicie.
Oyun başlasın.
Vamos.
Oyun başlasın!
O jogo começou!
Pekala millet oyun başlasın.
Muito bem, pessoal, comecemos os jogos!
Pekâlâ baylar oyun başlasın!
Muito bem, cavalheiros, que os jogos comecem!
- Oyun başlasın.
- Início do jogo.
Önüm, arkam, sağım, solum, haydi başlasın oyun!
Jogada : um dois três, lá vou eu outra vez!
Başlasın oyun çok heyecanlı
A estratégia é Criar as situações
Oyun başlasın!
Atirem a bola!
Oyun başlasın.
Tens ideia de quem seja? Que o jogo comece.
- Oyun başlasın.
- O quê?
Oyun başlasın, kardeş.
Podes crer, mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]