Paramı geri istiyorum tradutor Português
164 parallel translation
O iş için çok çalıştım, ve paramı geri istiyorum.
Trabalhei duro e quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum! Bir dolar alacağım var.
Esse monstro deve-me um dólar!
- Ben paramı geri istiyorum.
- Quero o meu dinheiro.
Paramı geri istiyorum.
Quero de volta o meu dinheiro.
İşledin ya da işlemedin, ben paramı geri istiyorum.
Capaz ou não, quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum!
Eu quero o meu dinheiro de volta!
- Paramı geri istiyorum.
- A bater para devolver moeda.
Şimdi paramı geri istiyorum.
Agora quero o meu.
Paramı geri istiyorum.
- Quero meu dinheiro!
Paramı geri istiyorum.
Quero o meu dinheiro!
Evet, RKO. - Paramı geri istiyorum!
Isso, RKO!
Paramı geri istiyorum.
Devolve-me o dinheiro.
Ben... Ben paramı geri istiyorum.
Eu preciso... quero minha grana de volta, certo?
- Ben paramı geri istiyorum.
- Quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum.
Desculpa. Quero o meu dinheiro de volta!
Ben paramı geri istiyorum.
Quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum.
Vou exigir o meu dinheiro de volta.
Bakın, ben paramı geri istiyorum.
Quero o meu dinheiro de volta!
Tamam, işi basitleştireceğim. Paramı geri istiyorum.
Vamos simplificar, eu quero o meu dinheiro.
Paramı geri istiyorum!
Quero o meu dinheiro de volta!
Paramı geri istiyorum!
Devolva meu dinheiro.
Paramı geri istiyorum.
Quero o meu dinheiro de volta.
Dinle beni ahbap! Mutlu değilim ve paramı geri istiyorum. - Çok güzel.
Ouça-me amigo, não estou satisfeito e quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum!
Quero o meu dinheiro!
Sadece paramı geri istiyorum.
Só quero reavê-lo.
Paramı geri istiyorum dedim.
Eu disse que quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum.
Eu quero meu dinheiro atrás.
Paramı geri istiyorum. Son kuruşuna dek. Yoksa bu hapishanede ölürsün.
Devolve-me o meu dinheiro, ou morres nesta prisão.
Paramı geri istiyorum.
Espero que me devolvam o dinheiro.
Sen avukatım değilsin ve paramı geri istiyorum. O sizin paranız değil.
- Não o nomeei e devolva meu dinheiro.
- Evet, ayrıca paramı geri istiyorum.
- Sim... mas quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum.
Quero o meu dinheiro de volta!
Paramı geri istiyorum Tess.
Quero-o de volta, Tess.
Eğer bir halk kahramanı değilsem, paramı geri istiyorum.
Quero ele de volta. E se me tivessem cobrado, eu também o quereria.
Eğer durum buysa....... paramı geri istiyorum.
Nesse caso... eu quero meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum.
Eu quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum.
- Eu quero o meu dinheiro.
Bir hata oldu paramı geri istiyorum.
Deve haver um engano. Quero o meu dinheiro de volta.
Umurumda değil, paramı geri istiyorum!
Não me interessa, quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum, Paul.
Quero o meu dinheiro. Os gajos sofreram bastante.
İstiyorum... paramı geri istiyorum!
Quero a merda do meu dinheiro!
Sanırım paramı geri istiyorum.
Acho que quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri kazanma şansı istiyorum.
Quero uma oportunidade para recuperar o meu dinheiro.
Bilet paramı geri almak ve bu telgrafı göndermek istiyorum,
Dê-me o dinheiro do bilhete e telegrafe, "Viagem adiada,"
Kahvaltımı bitireceğim... döndüğümde de, paramın geri kalanını istiyorum.
Vou acabar o pequeno-almoço e quando voltar, quero o resto do meu dinheiro.
Paramı şimdi geri istiyorum!
- Não brinco, dá-me o dinheiro.
Paramı geri almak istiyorum!
Quero o meu dinheiro de volta!
Ben paramı filan geri istiyorum. Bana bunu mu vereceksin?
Eu quero o meu dinheiro de volta
- Paramı geri istiyorum!
Quero o meu dinheiro de volta.
Paramı geri istiyorum, anladın mı?
Quem me vai devolver o dinheiro?
Kes lan! Paramı en geç 3 gün içinde geri istiyorum yoksa yemin ederim seni kendi ellerimle gebertirim, anladın mı?
Se daqui a 3 dias, não devolveres o dinheiro, eu meto-te na arena e dou cabo de ti, pessoalmente!
paramı geri ver 31
geri istiyorum 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
param 46
paramount 22
param yok 109
param var 112
paramı 23
paramı ver 38
geri istiyorum 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
param 46
paramount 22
param yok 109
param var 112
paramı 23
paramı ver 38