Prensesim tradutor Português
345 parallel translation
Sevgili krensesim... Prensesim.
Princesa...
Bak, sevgili prensesim, işte teklifim.
Agora, minha cara princesa, esta é a minha proposta.
Çok iyi bir anlaşma yapmadın küçük prensesim.
Você não fez um bom negócio casando comigo, não é, minha princesa?
Geldim Prensesim.
Às suas ordens princesa!
Sevgili prensesim, gerçekten affınızı istemeliyim.
Minha querida princesa, Tenho que lhe pedir perdão.
- İyi haber, prensesim.
- Boas novas, minha princesa.
Buradayım, prensesim.
- Estou aqui, minha princesa.
Prensesim!
Princesa.
Florence, prensesim!
Florence, minha princesa!
Ben de sıradan bir kız prensesim.
E eu sou uma princesa vulgar.
Korkmayın, prensesim.
Não temais, bela senhora.
Evet prensesim. Sanatçıların en mükemmeliyim.
Sim, Princesa, um artista puro!
Bu çok kolay, prensesim.
Esse é um sacrifício pequeno, Princesa.
Bir gülücüğün karşıIığında oraya kadar gidebilirim, prensesim.
Por um sorriso vosso, Princesa, se quiserdes lá ir, eu faço o desvio. Atrevido...
Ben sadece ender bir yeteneği olan bir prensesim nesilden nesile geçmiş bir yetenek.
Eu sou apenas uma princesa com um dom raro transmitido de geração em geração.
- İyi misin prensesim?
- Felizardo. Estás bem, princesa?
Prensesim...
Princesa...
- Evet prensesim. - Hemşireyi tanıyor muydunuz?
E a enfermeira?
Dört dörtlük bir prensesim hem de.
A Princesa Perfeita!
Oh sevgili prensesim Fanta!
Oh minha querida Princesa Fanta!
Oh sevgili prensesim Fanta!
Oh, minha querida Princesa Fanta!
- Eğer sen istiyorsan prensesim.
- Se for do seu agrado, minha princesa.
Ben bir prensesim.
Eu sou uma princesa.
Yeni evini nasıl buldun, prensesim?
O que achas... da tua nova casa, minha princesa?
Sen papazsan ben de pamuk prensesim.
Se és um reverendo, eu sou a Branca de Neve.
Ben prensesim.
Sou uma princesa.
Ben bir prensesim.
Sou uma princesa.
Prensesim güvende olmalı.
A minha princesa tem de estar em segurança.
Ben prensesim ve bir Prensle evlenmeliyim.
Sou uma princesa e tenho de me casar com um príncipe.
Toscani, uyuyan prensesim benim... elinde fırsat varken öldürecektin beni.
Toscani, minha Bela Adormecida... devias ter-me matado quando tiveste oportunidade.
Prensesim, bebeğim.
Minha princesa. Meu sonho.
Sağ ol prensesim. Demek artık kendini idare edebiliyorsun!
Qual é o mal de arranjares um segundo emprego?
Hayır, prensesim.
Não, princesa.
- Tamam, prensesim nerede?
Onde está a princesa? - Lá atrás, no jardim.
"Ben bir prensesim."
"Sou uma Princesa."
- Senin prenses olduğuna ve her zaman da küçük prensesim olarak kalacağına.
- Acredito que tu és... e serás sempre, a minha pequena princesa.
Üzülme. Dostların seni kısa sürede kurtarır, Küçük prensesim.
Os teus amigos vêm brevemente para te salvar, minha princesinha.
Ben bir prensesim!
Sou uma princesa!
Ben bir prensesim, bir cadının kölesi olmam için kandırıldım.
Sou uma princesa, presa como escrava dessa bruxa.
Ve Lisa, küçük prensesim.
E, Lisa, a minha princesinha.
Benim savaşçı prensesim benim savaşçı kraliçem olarak yaşıyor.
Minha princesa Guerreira, a viver como minha Rainha Guerreira.
Gel buraya prensesim Tara.
vem, minha princesa Tara.
Yok, Sevgili Prensesim.
Claro que não, Sua Graça.
Uyan, küçük prensesim.
Acorda, princesa.
Benim Savaşçı Prensesim olacaksın.
Serás a minha Princesa Guerreira.
Ben bir prensesim...!
Sou uma princesa...
Ben prensesim!
Eu sou a princesa!
Tamam, s-s-sen iyilik perisisin, b-b-ben de prensesim.
És a fada madrinha... e eu sou a princesa.
Hepsinin yalan olduğunu biliyordum. - Ben Edenia'lı bir prensesim.
- Eu sou uma Princesa Edeniana.
Ben bir prensesim. Kesinlikle.
O que faz de ti uma traidora real.
Benim tatlı bebeğim, prensesim.
Minha bebé, minha princesa...