Prenses mi tradutor Português
231 parallel translation
- Prenses mi?
- A Princesa?
- Prenses mi?
- Princesa?
Prenses mi?
Da princesa?
Yani bir prenses mi?
E você é uma princesa?
Annesi deli bir prenses mi?
Princesa? Com uma mãe louca?
Prenses mi?
Princesa?
- Savaşçı Prenses mi?
A Princesa Guerreira?
Melek mi desem, prenses mi? Ne güzel, değil mi?
Meus Deus, és um anjo ou uma princesa?
Prenses mi?
Princesa! ?
Her bağımsız kendine güvenen, bekar kadının içinde kurtarılmayı bekleyen hassas bir prenses mi vardı?
Dentro de cada mulher solteira e confiante haverá uma princesa delicada e frágil à espera de ser salva?
- Pamuk Prenses mi?
- Branca de Neve?
Sizce hırsız gelecek mi prenses?
- Pensam que virá o ladrão?
Prenses bunu kabul eder mi, bilemiyorum?
Não sei se a princesa concordará.
Oh, Prenses Aurora ile mi?
A Princesa Aurora?
Bu... - Bir şey mi unuttun prenses?
Aquela fórmula mágica calmante chamada creme de papaia.
- Prenses mi yakaladın?
Sim.
Yeni bir kriz mi prenses? Bu garip ses de neydi? - Radyo mu?
O público e eu sempre mantivemos óptimas relações.
Başka bir yol mu biliyorsun? Gümrükten kaçak geçirdin, öyle mi prenses?
Vi o Franz uns anos depois, em Monte Carlo.
Kendini prenses zanneden şu yabani mi?
A selvagem que se intitula princesa?
Evlenmek mi istiyor? - Prenses Sophie, EIisabeth'in kardeşi.
Com Sophie, a irmã de Elisabeth.
Prenses Bağdat'taki öğretmenimizin adı olan Bertand'ı söylemekten mi kaçınıyordu?
A Princesa protege a Srta. Debenham de Bagdá?
- Giysimi mi, prenses?
- O meu hábito, princesa?
Prenses? "Prenses" mi dedin, Arthur?
Princesa? Disse princesa, Arthur?
Mücevherlerinizle mi yatacaksınız prenses?
Dorme com as jóias, princesa?
Prenses! Herkes iyi mi?
Princesa!
- Prenses ya da bakan karısı için mi?
- Princesa ou mulher de Comissário?
Ne sanıyor bunu, Prenses gezisi mi?
Mas ela pensa que isto é algum cruzeiro?
Prenses, prense aşık değil mi? Konstantre olmalısın.
Tu amas-o, tu és ofendida Uma princesa ofendida, concentra-te
Bizimle yapacak bir işi yok, değil mi, prenses?
Ele não tem nada a ver connosco, pois não, princesa?
Söyle, Prenses... Hiç dinledin mi içinden geleni..?
Vem princesa E deixa o teu coração sonhar
- Prenses Daisy mi?
- Princesa Daisy?
Değil mi prenses?
Não é, Princesa?
Bu ise bir prenses mi?
- É uma fada.
Prenses'i kaçırdılar, öyle mi?
Raptaram a sua princesa, não foi?
Prenses'in senden istediği bu değil mi?
Não é isso que a princesa quer de ti?
- Prenses Mononoke mi? - Gulyabanilerin vahşi hayvanların ve eski tanrıların prensesi.
Princesa dos espíritos demoníacos e dos velhos Deuses.
Pamuk Prenses de sayılmam ama, değil mi?
- Mas não sou a Branca de Neve.
Seni dinlemiyordum. Bir şey mi söyledin prenses?
Disseste alguma coisa, princesa?
Prenses Grace'in de Stüdyo 54'ü ziyaret ettiğini duyduk. Bizden bahsettin mi?
E li que a princesa Grace apareceu lá, falaste-lhe de nós?
Hem prenses olmak o kadar da kötü değil, değil mi?
Não é assim tão mau ser princesa, é?
Prenses'le kaçan, değil mi?
Fugiu com a princesa, certo?
Prenses, bu bir ağaç değil mi?
Princesa, é uma árvore ou não?
Gerçekten mi prenses.
A sério princesa?
Bu bir gerçek mi, prenses?
É verdade, princesa?
Bir prenses adı gibi, değil mi?
Parece um nome de princesa.
Bir şey mi unuttun, prenses?
Esqueceu algo, otário?
Tiffany kesim mi alsam, prenses kesim mi alsam, yoksa...
Escolho um corte Tiffany, princesa ou...
Prenses meyve ister mi?
A Princesa quer cereais?
Bir kuleye hapsedilen ve bir ejderhanın koruduğu prenses cesur bir şövalye tarafından kurtarılır ve sonra gerçek aşkın ilk öpücüğünü paylaşırlar. Şrek'le mi?
Uma princesa fechada numa torre guardada pelo dragão é salva por um cavaleiro corajoso, e dão o primeiro beijo do verdadeiro amor.
Bir prenses böyle mi davranmalı?
Este comportamento é, por acaso, digno de uma princesa?
Prenses'e bir at vermeniz gerekmez mi?
Não deveriamos arranjar um cavalo para a princesa?